Упорство: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 14: Строка 14:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[3:117]])''' [[Притча|Пример]] того, что они [[нафака|расходуют]] в [[дуния|этой]] [[жизнь|жизни]], [[Притча|подобен]] [[Упорство|шквальному]] (''[[араб]]. صِرٌّ, сиррун'') [[Ветер|ветру]], [[Поражать|поразившему]] [[Пашня|посевы]] [[коум|людей]], (''поступивших'') [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]], а затем [[Уничтожение|уничтожил]] их (''посевы''). [[Бог]] не был [[зульм|несправедлив]] к ним, [[однако]] же, они сами (''поступали'') [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]].  
'''([[3:117]])''' [[Притча|Пример]] [[Ма мест|того, что]] они [[Нафака|расходуют]] [[Фи|в]] [[Хаза|этой]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], [[Кяль|сродни]] [[Притча|примеру]] [[Ветер|ветра]], [[Фи|в]] [[Ху|нём]] (''fem!'') (''неистовый'') [[Упорство|шквал]] (''[[араб]]. صِرٌّ, сиррун''), [[Поражать|поразивший]] [[Пашня|урожай]] [[Коум|народа]], (''обратившего'') [[Зульм|помрачение]] против [[Кум|самих]] [[Нафс|себя]]. И [[Фа|вот]] он [[Уничтожение|уничтожил]] [[Ху|его]]. И [[Ма|не]] [[Аллах]] [[Зульм|омрачал]] [[Хум|их]], [[однако]] же, они [[Кум|сами]] [[Зульм|омрачали]] [[Нафс|себя]].  


'''([[3:135]]-136)''' Тем же, которые, [[делать|совершив]] [[мерзость|мерзкий поступок]], или (''поступив'') [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|самим себе]], [[зикр|помянули]] [[Бог]]а, и (''попросили'') [[Прощение|прощения]] за свои [[Грех зунуб|грехи]], - ведь кто [[Прощение|прощает]] [[Грех зунуб|грехи]], кроме [[Бог]]а? - а '''тем, которые''' не [[Упорство|упорствуют]] (''[[араб]]. يُصِرُّوا, юсирру'') в том, что они [[делать|совершили]], [[воздаяние]]м будут [[прощение]] от их [[Господь|Господа]] и [[Рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]], это (''продлится'') [[вечность|вечно]]. Как же [[Превосходный|прекрасная]] [[Аджр|награда]] для [[Деяния|тружеников]]!  
'''([[3:135]]-136)''' Тем же, которые, [[делать|совершив]] [[мерзость|мерзкий поступок]], или (''поступив'') [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|самим себе]], [[зикр|помянули]] [[Бог]]а, и (''попросили'') [[Прощение|прощения]] за свои [[Грех зунуб|грехи]], - ведь кто [[Прощение|прощает]] [[Грех зунуб|грехи]], кроме [[Бог]]а? - а '''тем, которые''' не [[Упорство|упорствуют]] (''[[араб]]. يُصِرُّوا, юсирру'') в том, что они [[делать|совершили]], [[воздаяние]]м будут [[прощение]] от их [[Господь|Господа]] и [[Рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]], это (''продлится'') [[вечность|вечно]]. Как же [[Превосходный|прекрасная]] [[Аджр|награда]] для [[Деяния|тружеников]]!  

Версия 04:52, 31 декабря 2023

Этимология

Корень ṣād rā rā (ص ر ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 6 раз.

Корень и Этимон

Рассмотреть возможность объединения с:

1. Корень ʿayn sīn rā (ع س ر), употреблённым в Коране согласно corpus.quran.com, 12 раз. См. материал "Затруднение".

2. Корень mīm ṣād rā (م ص ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз. См. материал "Египет".

В Коране

(3:117) Пример того, что они расходуют в этой Банальной Жизни, сродни примеру ветра, в нём (fem!) (неистовый) шквал (араб. صِرٌّ, сиррун), поразивший урожай народа, (обратившего) помрачение против самих себя. И вот он уничтожил его. И не Аллах омрачал их, однако же, они сами омрачали себя.

(3:135-136) Тем же, которые, совершив мерзкий поступок, или (поступив) несправедливо (по отношению) к самим себе, помянули Бога, и (попросили) прощения за свои грехи, - ведь кто прощает грехи, кроме Бога? - а тем, которые не упорствуют (араб. يُصِرُّوا, юсирру) в том, что они совершили, воздаянием будут прощение от их Господа и Райские сады, в которых текут реки, это (продлится) вечно. Как же прекрасная награда для тружеников!

(51:29) Как вдруг, (к ним) обратилась его жена, настырно (араб. صَرَّةٍ, сарратин) демонстрируя своё лицо, говоря при этом: «Старая! Бесплодная!».

(56:45-46) Прежде они нежились роскошью, упорствовали (араб. يُصِرُّونَ, юсирруна) в тотальной неосознанности

(68:17) Воистину, Мы испытали их, подобно тому, как Мы испытали обладателей Генетики, когда те утверждали, (апеллируя) к упрямству (араб. لَيَصْرِ, ли-ясри), (исходившему) от неё на рассвете,

Упорство - sīn mīm dāl (س م د)

Слово "упорство" - (араб. سَامِدُونَ, самидуна) использовано в Коране единственный раз в (53:61).

(53:61) проявляя пошлость (араб. سَامِدُونَ, самидуна)?

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология

Профанация

Упрямый

Шквал

Мусор

Спецссылка. Грамматика