'аля: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 6: Строка 6:
'''([[4:41]])''' [[Фа|И]] [[Кайфа|каково]] (''оказаться в ситуации''), [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Приходить|придём]] [[Би|со]] [[Шахид|свидетелем]] [[Мин|от]] [[всегда|каждой]] [[умма|конфессии]], и [[Приходить|придём]] [[Би|с]] тобой, (''в качестве'') [[Шахид|свидетеля]] - [['аля|против]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хауляй|этих]]?
'''([[4:41]])''' [[Фа|И]] [[Кайфа|каково]] (''оказаться в ситуации''), [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Приходить|придём]] [[Би|со]] [[Шахид|свидетелем]] [[Мин|от]] [[всегда|каждой]] [[умма|конфессии]], и [[Приходить|придём]] [[Би|с]] тобой, (''в качестве'') [[Шахид|свидетеля]] - [['аля|против]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хауляй|этих]]?


'''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]]у! [['аля|Пред]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Писание|писавшему]] [[нафс|Себе]] (''быть'') [[Рахман|Милостивым]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнения]]. Те, которые (''наносят'') [[убыток|ущерб]] [[нафс|своим душам]] - (''такие'') [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]».
'''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]]у! [['аля|Пред]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Писание|писавшему]] [[нафс|Себе]] (''быть'') [[Рахман|Милостивым]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[Иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнения]]. Те, которые (''наносят'') [[убыток|ущерб]] [[нафс|своим душам]] - (''такие'') [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]».


'''([[6:86]])''' И [[Исмаил]]а, и [[Елисей|Елисея]], и [[Иона|Иону]], и [[Лот]]а. И всем (''им'') Мы (''отдали'') [[предпочтение|предпочтение]] [['аля|над]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Знание|Познающими]].
'''([[6:86]])''' И [[Исмаил]]а, и [[Елисей|Елисея]], и [[Иона|Иону]], и [[Лот]]а. И всем (''им'') Мы (''отдали'') [[предпочтение|предпочтение]] [['аля|над]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Знание|Познающими]].
Строка 12: Строка 12:
'''([[9:64]])''' [[Лицемеры]] [[Страх хадара|опасаются]], [[Ан|что]] [['аля|про]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хум|них]] будет [[Ниспосланное|ниспослана]] [[сура]], которая [[Пророки|известит]] их [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Издевательство|Издевайтесь]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выход|выявит]] [[Ма мест|то, чего]] вы [[Страх хадара|опасаетесь]]».
'''([[9:64]])''' [[Лицемеры]] [[Страх хадара|опасаются]], [[Ан|что]] [['аля|про]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хум|них]] будет [[Ниспосланное|ниспослана]] [[сура]], которая [[Пророки|известит]] их [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Издевательство|Издевайтесь]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выход|выявит]] [[Ма мест|то, чего]] вы [[Страх хадара|опасаетесь]]».


'''([[27:76]])''' [[Инна|Воистину]], [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]] [[Принцип талиона|восполняет]] [['аля|для]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Сын|Сынов]] [[Израиль|Израиля]], [[Большинство|большую]] (''часть'') [[Аллязи|того]], [[фи|о]] [[Ху|чём]] [[Хум|они]] [[Разногласия|разногласят]].
'''([[27:76]])''' [[Инна|Воистину]], [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]] [[Принцип талиона|восполняет]] [['аля|для]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Сын|Сынов]] [[Израиль|Израиля]], [[Большинство|большую]] (''часть'') [[Аллязи|того]], [[фи|о]] [[Хи|чём]] [[Хум|они]] [[Халиф|разногласят]].


'''([[28:12]])''' И Мы [[харам|воспрепятствовали]] ему (''в любом'') [[Кормление грудью|Вскармливании]], [[Прошлое|пока]] [[Мирьям|она]] не [[говорить|сказала]]: «[[Указать|Указать]] ли вам [['аля|на]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Дом|домочадца]] (''из его'') [[Народ|народа]], (''готового'') [[Забота|позаботиться]] о нём для вас. При этом, (''присматривать'') [[ля|за]] [[Ху|ним]] - [[Совет|компетентно]]?».
'''([[28:12]])''' И Мы [[харам|воспрепятствовали]] ему (''в любом'') [[Кормление грудью|Вскармливании]], [[Прошлое|пока]] [[Мирьям|она]] не [[говорить|сказала]]: «[[Указать|Указать]] ли вам [['аля|на]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Дом|домочадца]] (''из его'') [[Народ|народа]], (''готового'') [[Забота|позаботиться]] о нём для вас. При этом, (''присматривать'') [[ля|за]] [[Ху|ним]] - [[Совет|компетентно]]?»


'''([[37:181]])''' [[Салам|И мир]] [['аля|над]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Посланник]]ами!
'''([[37:181]])''' [[Салам|И мир]] [['аля|над]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Посланник]]ами!
Строка 20: Строка 20:
'''([[38:86]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], и [[Ана|я]] [[Ма|не]] [[Мин|из]] [[Бремя|Обременяющих]].
'''([[38:86]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Ма|не]] [[вопрос|прошу]] [[Кум|у вас]] [['аля|за]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Хи|это]] [[Мин|каких-то]] [[Аджр|вознаграждений]], и [[Ана|я]] [[Ма|не]] [[Мин|из]] [[Бремя|Обременяющих]].


'''([[67:1]])''' [[Благословение]] (''дающий'') - Тот, [[Би|в]] [[Рука|управлении]] Которого - [[Царство|Власть]]. И [[Определять|определяемое]] Им, (''доминирует'') [['аля|над]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Всегда|всем]] [[Вещь|сущим]].
'''([[67:1]])''' [[Благословение|Благословенен]] [[Кя|Ты]]! [[Аллязи|Тот]], [[Би|посредством]] чьего [[Рука|руководства]] (''демонстрируется'') [[Царство|Власть]]. И [[Ху|Он]] [['аля|устанавливает]] (''[[араб]]. عَلَىٰ, 'аля'') [[Определять|регламент]] [[Всегда|всему]] [[Вещь|сущему]]!


==См. также==
==См. также==

Версия 22:07, 28 апреля 2021

Основная статья - Дискурсивные слова.

Предлог - «'аля» - «عَلَىٰ» употребляется при обозначении лиц, предметов, явлений, по отношению к которым кто-, что-л. занимает господствующее положение, представляет более высокую ступень.

(4:41) И каково (оказаться в ситуации), когда Мы придём со свидетелем от каждой конфессии, и придём с тобой, (в качестве) свидетеля - против (араб. عَلَىٰ, 'аля) этих?

(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Богу! Пред (араб. عَلَىٰ, 'аля) писавшему Себе (быть) Милостивым. Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - (такие) не (смогут) довериться».

(6:86) И Исмаила, и Елисея, и Иону, и Лота. И всем (им) Мы (отдали) предпочтение над (араб. عَلَىٰ, 'аля) Познающими.

(9:64) Лицемеры опасаются, что про (араб. عَلَىٰ, 'аля) них будет ниспослана сура, которая известит их о том, что в их сердцах. Скажи: «Издевайтесь! Воистину, Бог выявит то, чего вы опасаетесь».

(27:76) Воистину, этот Коран восполняет для (араб. عَلَىٰ, 'аля) Сынов Израиля, большую (часть) того, о чём они разногласят.

(28:12) И Мы воспрепятствовали ему (в любом) Вскармливании, пока она не сказала: «Указать ли вам на (араб. عَلَىٰ, 'аля) домочадца (из его) народа, (готового) позаботиться о нём для вас. При этом, (присматривать) за ним - компетентно

(37:181) И мир над (араб. عَلَىٰ, 'аля) Посланниками!

(38:86) Скажи: «Я не прошу у вас за (араб. عَلَىٰ, 'аля) это каких-то вознаграждений, и я не из Обременяющих.

(67:1) Благословенен Ты! Тот, посредством чьего руководства (демонстрируется) Власть. И Он устанавливает (араб. عَلَىٰ, 'аля) регламент всему сущему!

См. также

Дискурсивные слова

Местоимения