Выдвигаться: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
==[[Выдвигаться|Делегация]] представителей [[Джинны|Гениев]]== | ==[[Выдвигаться|Делегация]] представителей [[Джинны|Гениев]]== | ||
'''([[ | '''([[72:1]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Иля|Мне]] (''было'') [[Внушение|внушено]], [[Инна|что]] [[Ху|его]] [[Слух|послушали]] [[Мин|из]][[Выдвигаться|бранные]] (''[[араб]]. نَفَرًا, нафаран'') [[Гений|Гении]], [[Фа|и]] [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Слух|слышали]] [[Нравиться|удивительно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''), | ||
'''([[ | '''([[46:29]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Направление|направили]] [[Иля|к]] [[Кя|тебе]] [[Мин|из]][[Выдвигаться|бранных]] (''[[араб]]. نَفَرًا, нафаран'') [[Гений|Гениев]], [[Слух|выслушать]] [[Коран ++|Коран]]. [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Настигать|достигли]] [[Ху|его]], (''то'') [[Говорить|сказали]]: «[[Удел|Поделись]]!» [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] (''всё'') [[Вершить|завершилось]], они [[Поворот|вернулись]] [[Иля|к]] [[Хум|своему]] [[народ]]у, с [[Назар|предостережением]]. | ||
==[[Выдвигаться|Антипатия]]== | ==[[Выдвигаться|Антипатия]]== |
Текущая версия на 05:52, 15 ноября 2022
Этимология
Корень nūn fā rā (ن ف ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 18 раз.
Корень и Этимон
1. Рассмотреть возможность объединения с корнем fā rā rā (ف ر ر), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 11 раз. См. материал "Бегство".
В Коране
(4:71) О те, которые доверились! Будьте (готовы) к опасности, и выступайте (араб. فَانْفِرُوا, фа-инфиру) группами, или же выступайте (араб. انْفِرُوا, инфиру) все вместе.
(9:81) Отставшие радовались тому, что они остались позади посланника Бога. Им было ненавистно усердствовать своим имуществом, и своими душами на пути Бога. И они говорили: «Не отправляйтесь (араб. تَنْفِرُوا, танфиру) в (поход в такой) зной». Скажи: «Агония Самсары еще жарче!». Если бы они только могли понять!
Делегация представителей Гениев
(72:1) Скажи: «Мне (было) внушено, что его послушали избранные (араб. نَفَرًا, нафаран) Гении, и сказали: «Воистину, мы слышали удивительно выстроенный (текст),
(46:29) И тогда Мы направили к тебе избранных (араб. نَفَرًا, нафаран) Гениев, выслушать Коран. Когда же они достигли его, (то) сказали: «Поделись!» Когда же (всё) завершилось, они вернулись к своему народу, с предостережением.
Антипатия
(17:46) И Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не (смогли) понять его (Коран), а их уши (поразили) глухотой. И когда, в Коране, ты методологически (направляешь) к всеединству твоего Господа, они разворачиваются спиной, (выказывая свою) антипатию (араб. نُفُورًا, нуфуран).
(35:42) И они истово клялись Богу, обещая, что если к ним придет предостерегающий (проповедник), то они точно станут наиболее правильной среди всех общин. Когда же к ним явился предостерегающий (проповедник), это не увеличило в них ничего, кроме антипатии (араб. نُفُورًا, нуфуран).