Лян: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 17: Строка 17:


'''([[47:29]])''' [[Ам|Или]] [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]], [[Расчет|расчитывали]], '''[[Ан|что]]''' [[Бог]] '''[[Лян|никогда не]]''' (''араб. أَنْ لَنْ, ан лян, алля'') [[Выход|выведет]] (''наружу'') [[Хум|их]] [[Склоняться|склонности]]?
'''([[47:29]])''' [[Ам|Или]] [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]], [[Расчет|расчитывали]], '''[[Ан|что]]''' [[Бог]] '''[[Лян|никогда не]]''' (''араб. أَنْ لَنْ, ан лян, алля'') [[Выход|выведет]] (''наружу'') [[Хум|их]] [[Склоняться|склонности]]?
==='''«مِنْ لَنْ»''' - '''«[[Мин|уже]] [[Лян|никогда не]]»'''===
'''([[40:34]])''' А [[Ля|ведь]] [[Код|определённо]], [[Прошлое|прежде]] [[Кум|к вам]] [[Приходить|явился]] [[Иосиф]] [[Би|с]] [[Баян|Определениями]], [[Фа|но]] вы [[Ма|не]] [[Прекращать|прекращали]] (''пребывать'') [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] [[Ма мест|том]] [[Би|с]] [[Ху|чем]] он к [[Кум|вам]] (''собственно'') [[Приходить|явился]], (''вплоть'') [[Хатта|до тех пор]], [[Иза-изан-изин|пока]] он (''не был'') [[Уничтожение|уничтожен]]. (''Затем'') вы [[Говорить|сказали]]: «[[Аллах]] '''[[Мин|уже]]''' [[Лян|никогда не]] [[Воскрешение|назначит]] [[посланник]]а [[после]] [[Ху|него]]». [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] (''вводит'') в [[Заблудшие|заблуждение]] [[Ман|того]], [[Ху|кто]] [[Исраф|излишествует]] (''и'') [[Сомнение|сомневается]]».


==См. также==
==См. также==

Версия 16:08, 23 апреля 2024


Основная статья - Дискурсивные слова.


«لَنْ - лян» - отрицательная частица "лян" - "Никогда", "Никогда не".

(3:92) Вы никогда не (араб. لَنْ, лян) достигните Благочестия, пока не (будете) расходовать из того, что вами любимо. И какую бы из вещей вы ни пожертвовали, так ведь Бог об этом презнающ.

(4:172) Мессия никогда не проигнорирует (возможности), чтобы нести служение, (dedicating it) к Аллаху. И Приближенные Ангелы не (проигнорируют). А кто проигнорирует служение Ему, и (проявит) высокомерие, Он соберет их к Себе, всех вместе.

(75:3) Неужели Человек расчитывает, что Мы никогда не соберём его кости.

«أَنْ لَنْ» - «что не»

(22:15) Тот, кто имеет предположение, что Аллах никогда не поможет ему в Банальной и Предельной (реальностях), Пусть разгонится к Небу, посредством смыслов. Но вскоре, (источник) иссякнет. Так пусть же видит, удалил ли его замысел, причину его раздражения?

(47:29) Или те, в чьих сердцах - смрад, расчитывали, что Бог никогда не (араб. أَنْ لَنْ, ан лян, алля) выведет (наружу) их склонности?

«مِنْ لَنْ» - «уже никогда не»

(40:34) А ведь определённо, прежде к вам явился Иосиф с Определениями, но вы не прекращали (пребывать) в сомнении о том с чем он к вам (собственно) явился, (вплоть) до тех пор, пока он (не был) уничтожен. (Затем) вы сказали: «Аллах уже никогда не назначит посланника после него». Таким образом Аллах (вводит) в заблуждение того, кто излишествует (и) сомневается».

См. также

Дискурсивные слова

Местоимения