Тайна: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 11: Строка 11:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[2:77]])''' Неужели они не [[знание|знают]], что [[Бог]]у [[знание|ведомо]] все, что они '''[[Тайна|утаивают]]''' (''[[араб]]. يُسِرُّونَ, юсирруна'') и [[провозглашать|провозглашают]]?  
'''([[2:77]])''' [[А|Неуже]][[Фа|ли]] они [[Ля|не]] [[Знание|знают]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Ма мест|то, что]] они [[Тайна|утаивают]] (''[[араб]]. يُسِرُّونَ, юсирруна''), и [[Ма мест|то, что]] [[Провозглашать|провозглашают]]?


'''([[25:6]])''' [[Говорить|Скажи]]: "[[Ниспосланное|Ниспослал]] его Тот, Кому [[Знание|известны]] [[тайна|тайны]] (''[[араб]]. السِّرَّ, аль-сирран'') [[Небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]. [[Инна|Воистину]], Он – [[быть|является]] [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]]".
'''([[25:6]])''' [[Говорить|Скажи]]: "[[Ниспосланное|Ниспослал]] его Тот, Кому [[Знание|известны]] [[тайна|тайны]] (''[[араб]]. السِّرَّ, аль-сирран'') [[Небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]. [[Инна|Воистину]], Он – [[быть|является]] [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]]".
Строка 17: Строка 17:
=='''Тайные''' [[Обещание|обещания]]==
=='''Тайные''' [[Обещание|обещания]]==


'''([[2:235]])''' И [[Лям +|не]] будет [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[вина|вины]], [[Фи|за]] [[Ма мест|то, что]] вы [[Презентация|предложите]] [[Би|таким]] [[Хи|образом]] [[женщины|Женщинам]], [[Мин|в]] (''качестве'') [[Хутба|полемики]] (''обсуждения''), [[Ау|или]] [[Скрывать|скроете]] это [[Фи|в]] ваших [[нафс|душах]]. [[Бог]] [[знание|знает]], что вы будете [[зикр|вспоминать]] о них. Но не (''давайте'') им [[тайна|тайных]] (''[[араб]]. سِرًّا, сирран'') [[Обещание|обещаний]], кроме произносимых вами [[совесть|достойных]] [[Слово|слов]]. Не [[Решать|принимайте решение]] [[узел|связать]] себя [[никах|браком]], пока не [[Достигать|истечет]] [[Писание|предписанный]] [[Срок аджал|срок]]. И [[знание|знайте]] же, что [[Бог]]у [[знание|известно]] о том, что в ваших [[нафс|душах]]. [[Страх хадара|Страшитесь]] Его, и [[знание|знайте]], что [[Бог]] - [[прощающий]], [[выдержанный]].  
'''([[2:235]])''' И [[Лям +|не]] будет [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[Вина|вины]], [[Фи|за]] [[Ма мест|то, что]] вы [[Презентация|предложите]] [[Би|таким]] [[Хи|образом]] [[Женщины|Женщинам]], [[Мин|в]] (''качестве'') [[Хутба|полемики]] (''обсуждения''), [[Ау|или]] [[Скрывать|скроете]] это [[Фи|в]] ваших [[Нафс|душах]]. [[Аллах]] [[Знание|знает]], что вы будете [[Зикр|вспоминать]] о них. Но не (''давайте'') им [[Тайна|тайных]] (''[[араб]]. سِرًّا, сирран'') [[Обещание|обещаний]], кроме произносимых вами [[Совесть|достойных]] [[Слово|слов]]. Не [[Решать|принимайте решение]] [[Узел|связать]] себя [[Никах|браком]], пока не [[Достигать|истечет]] [[Писание|предписанный]] [[Срок аджал|срок]]. И [[Знание|знайте]] же, что [[Аллах]]у [[Знание|известно]] о том, что в ваших [[Нафс|душах]]. [[Страх хадара|Страшитесь]] Его, и [[Знание|знайте]], что [[Аллах]] - [[прощающий]], [[выдержанный]].  


==[[Тайна|Спрятать]] кого-либо==
==[[Тайна|Спрятать]] кого-либо==


'''([[12:19]])''' И [[Приходить|прибыл]] [[Путешествие|караван]]. [[Фа|Вот]] они [[Посланник|послали]] [[Хум|своего]] [[Направить|нарочного]]. [[Фа|Вот]] он [[Опускаться|опустил]] [[Ху|своё]] [[Опускаться|ведро]], [[говорить|сказав]]: «Вот [[радость]]! [[Хаза|Это]] же [[мальчик]]!». '''И они''' [[Тайна|спрятали]] '''его''' (''[[араб]]. وَأَسَرُّوهُ, уа-асарруху''), (''чтобы'') [[товар|продать]]. Но [[Бог]] [[знающий|ведал]] о том, что они [[деяния|совершали]].
'''([[12:19]])''' Когда [[Приходить|прибыл]] [[Путешествие|караван]], они [[Посланник|послали]] своего [[Направить|водоноса]] (''принести воды''). Он [[Опускаться|опустил]] свое [[Опускаться|ведро]] и [[Говорить|сказал]]: «Вот [[радость]]! Это же [[мальчик]]!». '''И они''' [[Тайна|спрятали]] '''его''' (''[[араб]]. وَأَسَرُّوهُ, уа-асарруху''), (''чтобы'') [[Товар|продать]]. Но [[Аллах]] [[Знающий|ведал]] о том, что они [[Деяния|совершали]].


==[[тайна|Скрытое]] в [[нафс|душе]]==
==[[тайна|Скрытое]] в [[нафс|душе]]==


'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что те, чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Бог]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] (''[[араб]]. أَسَرُّوا, асарру'') в [[нафс|себе]].
'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что те, чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Аллах]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] (''[[араб]]. أَسَرُّوا, асарру'') в [[нафс|себе]].


==[[Тайна|Тайная]] [[нафака|благотворительность]]==
==[[Тайна|Тайная]] [[нафака|благотворительность]]==


'''([[2:274]])''' [[Аллязи|Те, которые]] [[нафака|расходуют]] [[Хум|своё]] [[имущество]] [[Ночь]][[Би|ю]] и [[День нахар|Днё]][[Би|м]], [[Тайна|тайно]] (''[[араб]]. سِرًّا, сирран'') и [[Провозглашать|явно]], уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[страх хоуф|страха]], и не будут [[печаль|опечалены]].
'''([[2:274]])''' [[Аллязи|Те, которые]] [[Нафака|расходуют]] [[Хум|своё]] [[имущество]] [[Ночь]][[Би|ю]] и [[День нахар|Днё]][[Би|м]], [[Тайна|тайно]] (''[[араб]]. سِرًّا, сирран'') и [[Провозглашать|явно]], уготована [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]].


==В [[Евангелие]]==
==В [[Евангелие]]==

Версия 03:08, 13 ноября 2023

Этимология

Корень sīn rā rā (س ر ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 44 раза.

Корень и Этимон

Корень yā sīn rā (ي س ر), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 44 раза.

Очевидно, что два слова: «السَّرَّاءِ» и «وَالسَّرَّاءُ», ошибочно отнесённые к корню sīn rā rā (س ر ر), должны быть объединены с корнем yā sīn rā (ي س ر).

В Коране

(2:77) Неужели они не знают, что Аллах знает то, что они утаивают (араб. يُسِرُّونَ, юсирруна), и то, что провозглашают?

(25:6) Скажи: "Ниспослал его Тот, Кому известны тайны (араб. السِّرَّ, аль-сирран) Небес и Земли. Воистину, Он – является прощающим, милосердным".

Тайные обещания

(2:235) И не будет на вас вины, за то, что вы предложите таким образом Женщинам, в (качестве) полемики (обсуждения), или скроете это в ваших душах. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Но не (давайте) им тайных (араб. سِرًّا, сирран) обещаний, кроме произносимых вами достойных слов. Не принимайте решение связать себя браком, пока не истечет предписанный срок. И знайте же, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Страшитесь Его, и знайте, что Аллах - прощающий, выдержанный.

Спрятать кого-либо

(12:19) Когда прибыл караван, они послали своего водоноса (принести воды). Он опустил свое ведро и сказал: «Вот радость! Это же — мальчик!». И они спрятали его (араб. وَأَسَرُّوهُ, уа-асарруху), (чтобы) продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.

Скрытое в душе

(5:52) Ты видишь, что те, чьи сердца (поражены) болезнью, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Аллах явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали (араб. أَسَرُّوا, асарру) в себе.

Тайная благотворительность

(2:274) Те, которые расходуют своё имущество Ночью и Днём, тайно (араб. سِرًّا, сирран) и явно, уготована награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены.

В Евангелие

(От Марка 4:22) Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.

Философские высказывания

Жан Поль Рихтер

Кто хвастает знанием тайны, тот одну половину ее уже открыл, а другую открыть не замедлит.

Теги

Публично, Тайна, Скрывать, Очевидный поступок, Манифест, Секрет, Сокровенное, Хитрость, Провозглашать, Манифест, Ложь, Ложь батыль, Обман, Издевательство, Болтовня, Пустословие,