21:7: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
'''([[12:109]])''' '''Мы и [[прошлое|до тебя]] [[посланник|отправляли]] только [[мужчина|мужчин]], которым [[внушение|внушали]] (''откровения'')''', (''они были'') [[семья|из]] [[Город корьятин|горожан]]. Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец тех, которые жили до них? Воистину, обитель в [[Ахират|Последней жизни]] лучше для [[такуа|ответственных]]. Неужели они не разумеют? | '''([[12:109]])''' '''Мы и [[прошлое|до тебя]] [[посланник|отправляли]] только [[мужчина|мужчин]], которым [[внушение|внушали]] (''откровения'')''', (''они были'') [[семья|из]] [[Город корьятин|горожан]]. Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец тех, которые жили до них? Воистину, обитель в [[Ахират|Последней жизни]] лучше для [[такуа|ответственных]]. Неужели они не разумеют? | ||
'''([[16:43]])''' Мы и [[ | '''([[16:43]])''' Мы и [[Прошлое|до тебя]] [[Посланник|отправляли]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). '''Так [[Вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]]''', если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]]. | ||
'''([[29:45]])''' [[Чтение Корана|Читай]] то, что [[Внушение|внушено]] тебе из [[Писание|Писания]], и [[ | '''([[29:45]])''' [[Чтение Корана|Читай]] то, что [[Внушение|внушено]] тебе из [[Писание|Писания]], и [[Стояние|устанавливай]] [[Молитва|молитву]]. [[Инна|Воистину]], [[молитва]] [[Прекращать|удерживает]] от (''совершения'') [[Мерзость|мерзости]] и [[Мункар|предосудительного]]. Но всё же [[Методология Зикр|методология]] (''абстрагирования'') к [[Аллах]]у — (''гораздо'') [[Большой|важнее]], и [[Аллах]] [[Знающий|ведает]] о том, что вы [[Делать|творите]]. | ||
'''([[5:47]])''' Пусть '''[[Семья|обладатели]] [[Евангелие|Евангелия]]''' [[ | '''([[5:47]])''' Пусть '''[[Семья|обладатели]] [[Евангелие|Евангелия]]''' [[Судить|судят]] согласно [[Ма мест|тому, что]] [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] в нем. Те же, которые не [[Судить|судят]] в соответствии с тем, что [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]], являются [[Нечестивцы|нечестивцами]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 00:01, 9 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:7) Мы и до тебя отправляли только мужчин, которым внушали (откровения). Так спросите же Обладателей Методологии, если вы пребываете в неведении.
Перевод Крачковского
(21:7) И до тебя Мы посылали только людей, которым внушали; спросите же людей напоминания, если вы сами не знаете!
Перевод Кулиева
(21:7) Мы и до тебя отправляли только мужей, которым внушали откровение. Спросите людей Напоминания, если вы не знаете этого.
Текст на арабском
(21:7) وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
Текст Викикоран на арабском
(21:7) وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
Связанные аяты
(5:75) Мессия, сын Марии, всего лишь посланник. Уже миновали посланники, (отправленные) до него, а его мать (была) праведницей. Обоим было (необходимо) принимать пищу. Посмотри, как Мы разъясняем им Аяты. Затем посмотри на (степень) их отклонения.
(12:109) Мы и до тебя отправляли только мужчин, которым внушали (откровения), (они были) из горожан. Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец тех, которые жили до них? Воистину, обитель в Последней жизни лучше для ответственных. Неужели они не разумеют?
(16:43) Мы и до тебя отправляли только мужчин, которым внушали (откровения). Так спросите же Обладателей Методологии, если вы пребываете в неведении.
(29:45) Читай то, что внушено тебе из Писания, и устанавливай молитву. Воистину, молитва удерживает от (совершения) мерзости и предосудительного. Но всё же методология (абстрагирования) к Аллаху — (гораздо) важнее, и Аллах ведает о том, что вы творите.
(5:47) Пусть обладатели Евангелия судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем. Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами.
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
1. Сравнить «وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ» из (21:7), с «وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ» из (16:43). Отметим, что в (21:7) отсутствует «مِن».
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, , «Классификация текстовых ошибок. Очевидно», Synchro 1,