2:98: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:98]]) Если кто [[Быть|станет]] [[враг]]ом [[Аллах]]у, и Его [[ангел]]ам, и Его [[посланник]]ам, и [[Джаббар|Джабраилу]], и [[Микаил|Михаилу]] - [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Враг|враждебен]] [[Ли|к]] [[Куфр|Отрицающим]].'''
'''([[2:98]]) Если кто [[Быть|станет]] [[враг]]ом [[Аллах]]у, и Его [[Ангелы|ангелам]], и Его [[посланник]]ам, и [[Джаббар|Джабраилу]], и [[Микаил|Михаилу]] - [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Враг|враждебен]] [[Ли|к]] [[Куфр|Отрицающим]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 09:14, 29 апреля 2024

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:98) Если кто станет врагом Аллаху, и Его ангелам, и Его посланникам, и Джабраилу, и Михаилу - так ведь Аллах враждебен к Отрицающим.

Перевод Крачковского

(2:98) Кто бывает врагом Аллаха, и Его ангелов, и Его посланников, и Джибрила, и Микала... то ведь и Аллах - враг неверным!

Перевод Кулиева

(2:98) Если кто враждует с Аллахом и Его ангелами, посланниками, Джибрилом (Гавриилом) и Микаилом (Михаилом), то ведь Аллах является врагом неверующих.

Текст на арабском

(2:98) مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ

Связанные аяты

(8:60) Враждуйте с ними насколько способны осилить. А тот, кто укрепит Лошадей, чтобы устрашить этим врага Аллаха, и вашего врага. И ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. И то, что вы израсходуете по существу на пути Аллаха, вам воздастся сполна, и с вами не (поступят) несправедливо.

(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они проявляли отвержение к Нашим аятам.

(66:4) Если вы обе покаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже отклонились. Если же вы (станете) поддерживать (друг друга) против него, то ведь Аллах - Он (и есть) его Покровитель. А Джабраил, и праведные доверившиеся, и ангелы (определены ему) вдобавок в поддержку.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Архангел