4:153: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 20: Строка 20:


==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==
'''([[2:108]])''' [[Ам|Или же]] вы [[желать|хотите]] [[Ан|расс]][[Вопрос|спрашивать]] [[Кум|вашего]] [[Посланник]]а [[Ма мест|также]], [[Кяль|как]] [[прошлое|прежде]] (''донимали'') [[вопрос]]ами [[Моисей|Моисея]]? А [[Ман|тот, кто]] [[менять|сменил]] [[иман|Доверие]] [[Би|на]] [[куфр|Отрицание]], [[Код|конечно]] [[Фа|же]] [[заблудшие|сбился]] со [[равный|сбалансированного]] [[Путь|Пути]].


'''([[2:54]])''' Вот [[говорить|сказал]] [[Моисей]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Вы были [[зульм|несправедливы]] к [[нафс|себе]], когда вы [[брать|выбрали]] (''божеством'') [[Золотой телец|тельца]]. Так [[тауба|покайтесь]] же перед своим [[Создатель|Создателем]], и [[убийство|убейте]] [[нафс|самих себя]] (''совершите самоубийство''). Так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас [[У Нас|перед]] вашим [[Создатель|Создателем]]». Тогда Он [[тауба|примет ваши покаяния]]. Воистину, Он - [[Принимающий покаяния]], [[Рахим|Милосердный]].
'''([[2:54]])''' Вот [[говорить|сказал]] [[Моисей]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Вы были [[зульм|несправедливы]] к [[нафс|себе]], когда вы [[брать|выбрали]] (''божеством'') [[Золотой телец|тельца]]. Так [[тауба|покайтесь]] же перед своим [[Создатель|Создателем]], и [[убийство|убейте]] [[нафс|самих себя]] (''совершите самоубийство''). Так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас [[У Нас|перед]] вашим [[Создатель|Создателем]]». Тогда Он [[тауба|примет ваши покаяния]]. Воистину, Он - [[Принимающий покаяния]], [[Рахим|Милосердный]].


'''([[2:55]])''' И вот вы [[говорить|сказали]]: «О [[Моисей]]! Пока не '''[[Видеть|увидим]] [[Бог]]а [[манифест|открыто]]''', тебе не (''заслужить'') нашего [[неверующие|доверия]]!». Вас [[брать|поразил]] [[удар молнии]], тогда как вы [[назар|наблюдали]] за этим.
'''([[2:55]])''' И вот вы [[говорить|сказали]]: «О [[Моисей]]! Пока не '''[[Видеть|увидим]] [[Бог]]а [[манифест|открыто]]''', тебе не (''заслужить'') нашего [[неверующие|доверия]]!». Вас [[брать|поразил]] [[удар молнии]], тогда как вы [[назар|наблюдали]] за этим.
'''([[2:108]])''' Или же вы [[желать|хотите]] [[Вопрос|задавать вопросы]] вашему [[Посланник]]у, как [[прошлое|прежде]] они (''[[Сыны Израиля]]'') [[Вопрос|задавали вопросы]] [[Моисей|Моисею]]? Кто [[менять|сменил]] [[иман|Доверие]] на [[куфр|Отрицание]], тот уже [[заблудшие|сбился]] с [[равный|ровного]] [[Путь|пути]].


'''([[6:8]]-[[6:9|9]])''' И они [[говорить|сказали]]: «Почему же к нему не [[ниспосланное|спускается]] [[ангелы|ангел]]?». И если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[ангелы|ангела]], то [[амр|Решение]] уже было бы [[Вершить|вынесено]], после (''чего'') они не (''получили бы'') [[Назар|отсрочки]]. И если бы Мы [[делать|сделали]] его [[Ангелы|ангелом]], то Мы (''обязательно'') [[делать|сделали]] бы его [[Мужчины|мужчиной]]. И (''обязательно'') [[Одежда|замаскировали]] бы от них то, что (''было'') [[Одежда|замаскировано]] ими.
'''([[6:8]]-[[6:9|9]])''' И они [[говорить|сказали]]: «Почему же к нему не [[ниспосланное|спускается]] [[ангелы|ангел]]?». И если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[ангелы|ангела]], то [[амр|Решение]] уже было бы [[Вершить|вынесено]], после (''чего'') они не (''получили бы'') [[Назар|отсрочки]]. И если бы Мы [[делать|сделали]] его [[Ангелы|ангелом]], то Мы (''обязательно'') [[делать|сделали]] бы его [[Мужчины|мужчиной]]. И (''обязательно'') [[Одежда|замаскировали]] бы от них то, что (''было'') [[Одежда|замаскировано]] ими.

Версия 19:44, 21 сентября 2020

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:153) Люди Писания просят тебя, чтобы ты низвел им писание с неба. А ведь они просили Моисея о еще большем, когда сказали: «Покажи нам Бога открыто». Тогда их поразил удар молнии за их несправедливость. А затем, после того, как к ним явились Ясные Доказательства, они избрали (божеством) тельца, но Мы помиловали их за это, и дали Моисею явную власть.

Перевод Крачковского

(4:153) Просят тебя обладатели писания, чтобы ты низвел им писание с неба. Просили они уже Мусу о большем, чем это, и сказали: "Покажи нам Аллаха открыто!" и их поразила молния за их несправедливость. Потом они взяли себе тельца после того, как пришли к ним ясные знамения, и Мы простили это и дали Мусе явную власть.

Перевод Кулиева

(4:153) Люди Писания просят тебя, чтобы ты низвел им Писание с неба. Мусу (Моисея) они попросили о еще большем, когда сказали: "Покажи нам Аллаха открыто". Тогда молния поразила (или гибель постигла) их за их несправедливость. А затем они стали поклоняться тельцу после того, как к ним явились ясные знамения, но Мы простили это и даровали Мусе (Моисею) явное доказательство.

Текст на арабском

(4:153) يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاء فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُّبِينًا

Связанные аяты

(2:108) Или же вы хотите рассспрашивать вашего Посланника также, как прежде (донимали) вопросами Моисея? А тот, кто сменил Доверие на Отрицание, конечно же сбился со сбалансированного Пути.

(2:54) Вот сказал Моисей своему народу: «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда вы выбрали (божеством) тельца. Так покайтесь же перед своим Создателем, и убейте самих себя (совершите самоубийство). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем». Тогда Он примет ваши покаяния. Воистину, Он - Принимающий покаяния, Милосердный.

(2:55) И вот вы сказали: «О Моисей! Пока не увидим Бога открыто, тебе не (заслужить) нашего доверия!». Вас поразил удар молнии, тогда как вы наблюдали за этим.

(6:8-9) И они сказали: «Почему же к нему не спускается ангел?». И если бы Мы ниспослали ангела, то Решение уже было бы вынесено, после (чего) они не (получили бы) отсрочки. И если бы Мы сделали его ангелом, то Мы (обязательно) сделали бы его мужчиной. И (обязательно) замаскировали бы от них то, что (было) замаскировано ими.

(6:111) Даже если бы Мы ниспослали им Ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Бог. Однако большинство их не ведает об этом.

(6:158) Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся ангелы, или явится твой Господь, или явятся некоторые из знамений твоего Господа? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. Скажи: «Ждите, и мы тоже подождем».

(61:5) И вот сказал Моисей своему народу: «О мой народ! Почему вы (причиняете) мне дискомфорт, точно зная, что я (отправленный) к вам Божий посланник?». Когда же они отклонились, то это Бог отклонил их сердца. И Бог не (дает) руководство нечестивому народу.

(75:22-23) Лица в тот день будут сиять, и взирать на своего Господа.