5:10: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 19 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Трапеза ("Аль-Маида")|Сура Трапеза ("Аль-Маида")]]''' | |||
'''([[5:10]]) | '''[[5:9|← Предыдущий аят]] | [[5:11|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[5:10]]) А [[Аллязи|те, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]], и [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[Знак|аяты]], [[Уляикя|эти]] - [[Принадлежность|управляемы]] [[Бессознательное|Бессознательным]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, те - обитатели пламени. | (5:10) А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, те - обитатели пламени. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада. | (5:10) А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(5:10) وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[14:28]]-[[14:29|29]])''' [[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе [[Иля|на]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Менять|заменили]] [[Нигмат|благоволение]] [[Аллах]]а - [[Куфр|отрицанием]], и [[Вход|ввели]] [[Хум|свой]] [[народ]] в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] - [[Самсара|самсару]], [[Ху|коей]] они [[Связь|повязаны]], и [[Зло би'са|токсичным]] [[Обитель|Курортом]]! | |||
(5:10) | '''([[5:3]])''' ...[[Яум день-сутки|Сегодня]], те кто [[куфр|отверг]], [[Отчаяние|отчаялись]] в вашем (''принципе выплаты'') [[долг]]а... | ||
===[[Рефрен]]=== | |||
'''([[5:86]])''' А [[Аллязи|те, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]], и [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[Знак|аяты]], [[Уляикя|эти]] - [[Принадлежность|управляемы]] [[Бессознательное|Бессознательным]]. | |||
'''([[10:22]]-[[10:23|23]])''' Он — Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном [[Ветер|ветре]], которому они рады. Вот [[Приходить|налетает]] [[Вектор|направленный]] [[ветер]], и [[Волна|Волны]] [[Приходить|подступают]] к ним со [[Всегда|всех]] [[Место|сторон]]. Они решат, что они окружены, и станут взывать к [[Аллах]]у, очищая перед Ним веру: «[[Ля|Вот]] [[Ин|если]] Ты [[Спасение|спасешь нас]] [[Мин|от]] [[Хаза|этого]], мы [[Ля|непременно]] [[Быть|окажемся]] [[Мин|в числе]] [[Шукр|Благодарных]]!» Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. [[Яайюха|О]] [[Люди]]! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', |
Текущая версия на 13:58, 18 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5:10) А те, которые (проявляли) отрицание, и сочли ложью Наши аяты, эти - управляемы Бессознательным.
Перевод Крачковского
(5:10) А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, те - обитатели пламени.
Перевод Кулиева
(5:10) А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада.
Текст на арабском
(5:10) وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Связанные аяты
(14:28-29) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель Краха - самсару, коей они повязаны, и токсичным Курортом!
(5:3) ...Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга...
Рефрен
(5:86) А те, которые (проявляли) отрицание, и сочли ложью Наши аяты, эти - управляемы Бессознательным.
(10:22-23) Он — Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном ветре, которому они рады. Вот налетает направленный ветер, и Волны подступают к ним со всех сторон. Они решат, что они окружены, и станут взывать к Аллаху, очищая перед Ним веру: «Вот если Ты спасешь нас от этого, мы непременно окажемся в числе Благодарных!» Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. О Люди! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).