Прощение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 3: Строка 3:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gfr '''ghayn fā rā''' (''غ ف ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gfr 234 раза].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gfr '''ghayn fā rā''' (''غ ف ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gfr 234 раза].


==Концептуально==
==[[Концепт]]уально==


'''([[6:54]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Кя|к тебе]] [[Приходить|приходят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверяют]] Наши[[Би|м]] [[Знак|аятам]], [[Фа|то]] [[Говорить|скажи]]: «[[Салам|Мир]] [['аля|ва]][[Кум|м]]! [[Кум|Ваш]] [[Господь]] [[Писание|предписал]] [[Нафс|Самому]] [[Нафс|Себе]], (''проявлять'') [[Милость рахмат|Милость]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|тот]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Ман|кто]] [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|sin]] [[Би|по]] [[Ху|собственному]] [[Невежда|невежеству]], а [[Сумма|затем]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ху|этого]] - [[Тауба|раскается]], и [[Праведные дела|улучшит]] (''ситуацию''), [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''
'''([[6:54]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Кя|к тебе]] [[Приходить|приходят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверяют]] Наши[[Би|м]] [[Знак|аятам]], [[Фа|то]] [[Говорить|скажи]]: «[[Салам|Мир]] [['аля|ва]][[Кум|м]]! [[Кум|Ваш]] [[Господь]] [[Писание|предписал]] [[Нафс|Самому]] [[Нафс|Себе]], (''проявлять'') [[Милость рахмат|Милость]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|тот]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Ман|кто]] [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|sin]] [[Би|по]] [[Ху|собственному]] [[Невежда|невежеству]], а [[Сумма|затем]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ху|этого]] - [[Тауба|раскается]], и [[Праведные дела|улучшит]] (''ситуацию''), [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».


==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==
Строка 25: Строка 25:
'''([[4:110]])''' Если кто-либо [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|злодеяние]], или (''будет'') [[зульм|несправедлив]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]], а затем (''попросит'') у [[Бог]]а [[Прощение|прощения]] (''[[араб]]. يَسْتَغْفِرِ, ястагфири''), то он [[Находить|найдет]] [[Бог]]а [[Прощающий|прощающим]] и [[Рахим|милосердным]].  
'''([[4:110]])''' Если кто-либо [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|злодеяние]], или (''будет'') [[зульм|несправедлив]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]], а затем (''попросит'') у [[Бог]]а [[Прощение|прощения]] (''[[араб]]. يَسْتَغْفِرِ, ястагфири''), то он [[Находить|найдет]] [[Бог]]а [[Прощающий|прощающим]] и [[Рахим|милосердным]].  


'''([[5:101]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[вопрос|спрашивайте]] о [[вещь|вещах]], (''ответы на которые'') [[Зло суан|разозлят]] вас, если (''будут'') [[Очевидный поступок|раскрыты]] для вас. Если же вы [[вопрос|спросите]] о них в [[Срок хинин|процессе]] [[ниспосланное|ниспослания]] [[Коран +|Корана]], они (''будут'') для вас [[Очевидный поступок|раскрыты]]. [[Бог]] '''[[Помиловать|помиловал]]''' (''[[араб]]. عَفَا, 'афа'') вас за это, ибо [[Бог]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Выдержанный|выдержанный]].  
'''([[5:101]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[вопрос|спрашивайте]] о [[вещь|вещах]], (''ответы на которые'') [[Зло суан|разозлят]] вас, если (''будут'') [[Очевидный поступок|раскрыты]] для вас. Если же вы [[вопрос|спросите]] о них в [[Срок хинин|процессе]] [[ниспосланное|ниспослания]] [[Коран ++|Корана]], они (''будут'') для вас [[Очевидный поступок|раскрыты]]. [[Бог]] '''[[Помиловать|помиловал]]''' (''[[араб]]. عَفَا, 'афа'') вас за это, ибо [[Бог]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Выдержанный|выдержанный]].  


'''([[7:161]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[город корьятин|Городе]], и [[кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[говорить|говорите]]: «[[хиттатун|Каемся]]!». И [[входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[прощение|простим]] (''[[араб]]. نَغْفِرْ, нагфир'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[ошибка|предрассудки]]. Мы [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».  
'''([[7:161]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[город корьятин|Городе]], и [[кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[говорить|говорите]]: «[[хиттатун|Каемся]]!». И [[входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[прощение|простим]] (''[[араб]]. نَغْفِرْ, нагфир'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[ошибка|предрассудки]]. Мы [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».  
Строка 37: Строка 37:
'''([[64:14]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], [[мин|среди]] ваших [[Супруга|супруг]], и ваших [[Дети|детей]], для вас (''предусмотрены'') [[враг]]и. [[Страх хадара|Опасайтесь]] [[Фа|же]] их! Но [[Ин|если]] вы [[Помиловать|помилуете]], и (''проявите'') [[Деликатно|деликатность]], '''и''' [[Прощение|простите]] (''[[араб]]. وَتَغْفِرُوا, уа-тагфиру''), [[фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Бог]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[64:14]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], [[мин|среди]] ваших [[Супруга|супруг]], и ваших [[Дети|детей]], для вас (''предусмотрены'') [[враг]]и. [[Страх хадара|Опасайтесь]] [[Фа|же]] их! Но [[Ин|если]] вы [[Помиловать|помилуете]], и (''проявите'') [[Деликатно|деликатность]], '''и''' [[Прощение|простите]] (''[[араб]]. وَتَغْفِرُوا, уа-тагфиру''), [[фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Бог]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


==Кого не '''прощает''' [[Бог]]==
==Кого не '''прощает''' [[Аллах]]==


'''([[4:48]])''' [[Инна|Воистину]], [[Бог]] '''не''' [[прощение|прощает]] (''[[араб]]. لَا يَغْفِرُ, ля-ягфиру''), когда к Нему [[ширк|приобщают сотоварищей]], '''но''' [[прощение|прощает]] (''[[араб]]. وَيَغْفِرُ, уа-ягфиру'') (''все'') [[помимо]] этого, [[Машаллах|кому пожелает]]. Кто же [[ширк|приобщает сотоварищей]] к [[Бог]]у, тот [[Выдумывать|измышляет]] [[великий]] [[грех]].  
'''([[4:48]])''' [[Инна|Воистину]], [[Бог]] '''не''' [[прощение|прощает]] (''[[араб]]. لَا يَغْفِرُ, ля-ягфиру''), когда к Нему [[ширк|приобщают сотоварищей]], '''но''' [[прощение|прощает]] (''[[араб]]. وَيَغْفِرُ, уа-ягфиру'') (''все'') [[помимо]] этого, [[Машаллах|кому пожелает]]. Кто же [[ширк|приобщает сотоварищей]] к [[Бог]]у, тот [[Выдумывать|измышляет]] [[великий]] [[грех]].  
Строка 105: Строка 105:
'''([[3:15]]-17)''' ...Для тех, кто (''был'') [[такуа|ответственен]], у [[Господь|Господа]] есть [[рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]], где (''они пребудут'') [[вечность|вечно]], а также [[тахарат|очищенные]] [[Супруга|супруги]], и [[довольство]] от [[Бог]]а». [[Бог]] [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]], которые говорят: «[[Господь]] наш! Воистину, мы [[иман|уверовали]]. [[Прощение|Прости]] же нам наши [[грех зунуб|грехи]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] в [[огонь|Огне]]». (''Они'') [[терпение|терпеливы]], и [[Правдивость|правдивы]], и [[Послушание|смиренны]], и (''делают'') [[нафака|пожертвования]], '''и''' (''просят'') [[Прощение|прощения]] (''[[араб]]. وَالْمُسْتَغْفِرِينَ, уаль-мустагфирина'') [[рассвет|перед рассветом]].
'''([[3:15]]-17)''' ...Для тех, кто (''был'') [[такуа|ответственен]], у [[Господь|Господа]] есть [[рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]], где (''они пребудут'') [[вечность|вечно]], а также [[тахарат|очищенные]] [[Супруга|супруги]], и [[довольство]] от [[Бог]]а». [[Бог]] [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]], которые говорят: «[[Господь]] наш! Воистину, мы [[иман|уверовали]]. [[Прощение|Прости]] же нам наши [[грех зунуб|грехи]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] в [[огонь|Огне]]». (''Они'') [[терпение|терпеливы]], и [[Правдивость|правдивы]], и [[Послушание|смиренны]], и (''делают'') [[нафака|пожертвования]], '''и''' (''просят'') [[Прощение|прощения]] (''[[араб]]. وَالْمُسْتَغْفِرِينَ, уаль-мустагфирина'') [[рассвет|перед рассветом]].


==[[Бог]] [[Прощение|прощает]] [[машаллах|кого пожелает]]==
==[[Аллах]] [[Прощение|прощает]] [[машаллах|кого пожелает]]==


'''([[2:284]])''' [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Очевидный поступок|Обнародуете]] ли вы то, что в ваших [[нафс|душах]], или [[Скрывать|скроете]], [[Бог]] (''призовет'') вас к [[расчет]]у за это. '''Он''' [[Прощение|прощает]] (''[[араб]]. فَيَغْفِرُ, фаягфиру''), [[Машаллах|кого пожелает]], и (''причиняет'') [[Азаб|мучения]], [[Машаллах|кому пожелает]]. Ведь [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].  
'''([[2:284]])''' [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Очевидный поступок|Обнародуете]] ли вы то, что в ваших [[нафс|душах]], или [[Скрывать|скроете]], [[Бог]] (''призовет'') вас к [[расчет]]у за это. '''Он''' [[Прощение|прощает]] (''[[араб]]. فَيَغْفِرُ, фаягфиру''), [[Машаллах|кого пожелает]], и (''причиняет'') [[Азаб|мучения]], [[Машаллах|кому пожелает]]. Ведь [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].  
Строка 164: Строка 164:


'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gfr#(2:58:16)]'''
'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gfr#(2:58:16)]'''
'''[[Снисходительность]]'''


'''[[Помиловать]]'''
'''[[Помиловать]]'''


'''[[Прощающий]]'''
'''[[Прощающий]]'''
'''[[Снисходительность]]'''

Текущая версия на 17:14, 22 декабря 2023

Этимология

Корень ghayn fā rā (غ ف ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 234 раза.

Концептуально

(6:54) А когда к тебе приходят те, которые доверяют Нашим аятам, то скажи: «Мир вам! Ваш Господь предписал Самому Себе, (проявлять) Милость. Ведь тот из вас, кто совершит sin по собственному невежеству, а затем, уже после этого - раскается, и улучшит (ситуацию), так ведь Он - прощающий, милосердный».

В Коране

(11:9-10-11) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения, после коснувшегося его бедствия, то он говорит: «Зло оставило меня в покое». Он начинает радоваться и бахвалиться. И только тем, которые терпели, и совершали праведные деяния, они те, кого (ждёт) прощение (араб. مَغْفِرَةٌ, магфиратун), и большая награда.

(2:268) Ажитация (Сатана) обещает вам бедность и управляет вами через Мерзость. Аллах же обещает вам прощение (араб. مَغْفِرَةً, магфиратан) от Него и милость. Аллах - объемлющий, знающий.

(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся!». Мы простим (араб. نَغْفِرْ, нагфир) вам ваши предрассудки, и приумножим (награду) Совершенствующим».

(2:285) Посланник (проявил) доверие через то, что (было) ниспослано ему от его Господа. И каждый Доверившийся, (проявил) доверие Богу, и Его ангелам, и Его писаниям, и Его посланникам. (Скажи): «Мы не выделяем среди (них) какого-либо из Его посланников». И они сказали: «Мы слушаем, и повинуемся! Господь наш, прощение (араб. غُفْرَانَكَ, гуфранакя) (принадлежит) Тебе! И к Тебе (предстоит) Прибытие».

(3:159) По милости Бога ты был мягок (по отношению) к ним. А ведь если бы ты был жестким, с суровым сердцем, то они непременно разбежались бы от тебя. Помилуй же их, (попроси) для них прощения (араб. وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ, уа-истагфир-ляхум), и советуйся с ними о делах. Когда же ты (примешь) решение, то полагайся на Бога, ведь Бог любит полагающихся.

(4:64) Мы отправили посланников только для того, чтобы им повиновались с дозволения Бога. Если бы они, (поступив) несправедливо (по отношению) к самим себе, пришли к тебе, и попросили прощения (араб. فَاسْتَغْفَرُوا, фа-истагфару) у Бога, если бы Посланник попросил прощения (араб. وَاسْتَغْفَرَ, уа-истагфара) за них, то они нашли бы Бога - принимающим покаяния, милосердным.

(4:106) Проси же прощения (араб. وَاسْتَغْفِرِ, уа-истагфири) у Бога, ведь Бог (.) - прощающий, милосердный.

(4:110) Если кто-либо совершит злодеяние, или (будет) несправедлив (по отношению) к себе, а затем (попросит) у Бога прощения (араб. يَسْتَغْفِرِ, ястагфири), то он найдет Бога прощающим и милосердным.

(5:101) О те, которые доверились! Не спрашивайте о вещах, (ответы на которые) разозлят вас, если (будут) раскрыты для вас. Если же вы спросите о них в процессе ниспослания Корана, они (будут) для вас раскрыты. Бог помиловал (араб. عَفَا, 'афа) вас за это, ибо Бог - прощающий, выдержанный.

(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!». И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим (араб. نَغْفِرْ, нагфир) вам, (обременяющие) вас предрассудки. Мы приумножим (награду) Совершенствующим».

(8:2-4) Воистину, доверившимися (являются) те, сердца которых трепещут при (постижении) методологии Бога, а при чтении им Его аятов, их доверие усиливается, а своё полагание, они (обращают) к своему Господу, которые выстаивают Молитву, а из того, чем Мы их наделилирасходуют. Они и есть истинно уверовавшие. Для них (высшие) степени перед Господом, и прощение (араб. مَغْفِرَةٌ, магфиратун), и благородный удел.

(8:29) О те, которые доверились! Если вы (будете) ответственны (перед) Богом, то Он наделит вас (способностью) различать (даст критерии истины и метод), отпустит вам ваши злодеяния, и простит (араб. وَيَغْفِرْ, уа-ягфир) вас. Ведь Бог - (обладатель) Великой Милости.

(38:24) (Давид) сказал: «Он (поступил по отношению) к тебе несправедливо, когда попросил (присоединить) твою овцу к своим овцам. Воистину, большинство поглощений имеют целью (несправедливость по отношению) друг к другу, кроме тех (случаев), когда (человек) уверовал и совершает праведные деяния. Но таких мало». Давид счел, что Мы (подвергли) его искушению, (попросил) прощения (араб. فَاسْتَغْفَرَ, фа-истагфара) у своего Господа, пал в поклоне, обратившись (к Богу).

(64:14) О те, которые доверились! Воистину, среди ваших супруг, и ваших детей, для вас (предусмотрены) враги. Опасайтесь же их! Но если вы помилуете, и (проявите) деликатность, и простите (араб. وَتَغْفِرُوا, уа-тагфиру), то ведь Богпрощающий, милосердный.

Кого не прощает Аллах

(4:48) Воистину, Бог не прощает (араб. لَا يَغْفِرُ, ля-ягфиру), когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает (араб. وَيَغْفِرُ, уа-ягфиру) (все) помимо этого, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Богу, тот измышляет великий грех.

(4:116) Воистину, Бог не прощает (араб. لَا يَغْفِرُ, ля-ягфиру), когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает (араб. وَيَغْفِرُ, уа-ягфиру) (все) помимо этого, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Богу, тот впал в глубокое заблуждение.

(4:137) Воистину, тем которые (проявили) доверие, затем (склонились к) отрицанию, затем (вновь) доверились, затем (опять вернулись к) отрицанию, а после - приумножили отрицание... таким, Бог не явит прощения (араб. لِيَغْفِرَ, лиягфира), и не (будет для) них в пути - проводником.

(4:168) Воистину, тем, которые отвергали, и (поступали) несправедливо, не будет для них прощения (араб. لِيَغْفِرَ, лиягфира) (от) Бога, и не поведет Он их (никаким) путем,

Стремитесь к прощению

(2:199) Затем подпитывайтесь (вдохновением) оттуда, откуда питаются (вдохновением) (остальные) люди, и (молите) Бога о прощении (араб. وَاسْتَغْفِرُوا, уа-истагфиру). Воистину, Бог - прощающий, милосердный.

(3:15-16) Скажи: «Проинформировать ли вас о том, что лучше этого? Для тех, кто (был) ответственен, у Господа есть Райские сады, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно, а также очищенные супруги, и довольство от Бога». Бог видит Своих слуг, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы доверились. Прости же (араб. فَاغْفِرْ, фа-игфир) нам наши грехи, и защити нас от мучений в Огне».

(3:133-134) Так торопитесь же к прощению (араб. مَغْفِرَةٍ, магфиратин) вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) Ответственностью, которые делают пожертвования в радости и в несчастье, сдерживают ярость, и прощают людей. Воистину, Бог любит творящих добро.

(3:135-136) Тем же, которые, совершив мерзкий поступок, или (поступив) несправедливо (по отношению) к самим себе, помянули Бога, и (попросили) прощения (араб. فَاسْتَغْفَرُوا, фа-истагфару) за свои грехи, - ведь кто прощает (араб. يَغْفِرُ, ягфиру) грехи, кроме Бога? - а тем, которые не упорствуют в том, что они совершили, воздаянием будут прощение (араб. مَغْفِرَةٌ, магфиратун) от их Господа и Райские сады, в которых текут реки, это (продлится) вечно. Как же прекрасная награда для тружеников!

(27:46) он сказал: «О мой народ! Почему вы (приближаетесь) к сроку со Злом говоря о Добре? Почему не (просите) у Бога прощения (араб. تَسْتَغْفِرُونَ, тастагфируна)? Быть может, вы (будете) помилованы».

Прощение от Господа

(3:15-16) Скажи: «Проинформировать ли вас о том, что лучше этого? Для тех, кто (был) ответственен, у Господа есть Райские сады, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно, а также очищенные супруги, и довольство от Бога». Бог видит Своих слуг, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы доверились. Прости же (араб. فَاغْفِرْ, фа-игфир) нам наши грехи, и защити нас от мучений в Огне».

(3:31) Скажи: «Если вы любите Бога, последуйте же за мной, (тогда) возлюбит вас Бог, и (устроит) для вас прощение (араб. وَيَغْفِرْ, уа-ягфир) ваших грехов. И Бог - прощающий, милосердный».

(3:133-134) Так торопитесь же к прощению (араб. مَغْفِرَةٍ, магфиратин) вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) Ответственностью, которые делают пожертвования в радости и в несчастье, сдерживают ярость, и прощают людей. Воистину, Бог любит творящих добро.

(3:135-136) Тем же, которые, совершив мерзкий поступок, или (поступив) несправедливо (по отношению) к самим себе, помянули Бога, и (попросили) прощения (араб. فَاسْتَغْفَرُوا, фа-истагфару) за свои грехи, - ведь кто прощает (араб. يَغْفِرُ, ягфиру) грехи, кроме Бога? - а тем, которые не упорствуют в том, что они совершили, воздаянием будут прощение (араб. مَغْفِرَةٌ, магфиратун) от их Господа и Райские сады, в которых текут реки, это (продлится) вечно. Как же прекрасная награда для тружеников!

(36:11) Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Методологией, и устрашился Милостивого, (доверяя Ему) в сокровенном. Обрадуй же его прощением (араб. بِمَغْفِرَةٍ, би-магфиратин), и щедрой наградой.

(38:24) (Давид) сказал: «Он (поступил по отношению) к тебе несправедливо, когда попросил (присоединить) твою овцу к своим овцам. Воистину, большинство поглощений имеют целью (несправедливость по отношению) друг к другу, кроме тех (случаев), когда (человек) уверовал и совершает праведные деяния. Но таких мало». Давид счел, что Мы (подвергли) его искушению, (попросил) прощения (араб. فَاسْتَغْفَرَ, фа-истагфара) у своего Господа, пал в поклоне, обратившись (к Богу).

(47:15) Вот описание Рая, обещанного ответственным! В нем (текут) реки из незагрязненной воды, и реки из молока, вкус (которого) не изменяется, и реки из вина, (дающего) наслаждение пьющим, и реки из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение (араб. وَمَغْفِرَةٌ, уа-магфиратун) от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей им кишки?

(53:32) Те, которые сторонятся больших Грехов, и Мерзостей, помимо Приведённых. Воистину, твой Господь (обладает) необъятным прощением (араб. الْمَغْفِرَةِ, аль-магфирати). Он (обладал) знанием о вашем (естестве), когда создал вас из Земли, и когда вы (пребывали) в райском (состоянии) в утробах ваших матерей. Так не обеляйте же самих себя, ибо Ему (лучше) знать о тех, кто (проявляет) ответственность.

(48:2) Чтобы Бог простил тебе то, что скопилось из твоих злодеяний, и то, что (накопится) впоследствии, и исполнил для тебя Своё благоволение, и направил тебя (согласно) установленной стратегии,

Прощение прежде совершенных грехов

(8:38) Скажи тем, которые отрицают - если они воздержатся, им (будет) прощено (араб. يُغْفَرْ, югфар) то, что уже (содеяно) прежде. Но если они отвернутся, то ведь... (всё так же) действуют Первоначальные законы.

Ангелы взывающие о прощении

(42:5) Там, наверху, небеса готовы к трансформации. Ангелы прославляют хвалой своего Господа, и просят прощения (араб. وَيَسْتَغْفِرُونَ, уа-ястагфируна) для тех, кто на земле. Воистину, БогВсепрощающий, Милосердный.

Простить и помиловать

(2:286) Бог не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему (достанется) то, что он приобрел, и против него (будет) то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на (наших) предшественников. Господь наш! Не возлагай на нас того, что нам не под силу. Помилуй нас! Прости (араб. وَاغْفِرْ, уа-игфир) нас, и помилуй нами! Ты - наш Покровитель. Помоги же нам (в борьбе) с отвергающими людьми.

(3:157) Если вы (будете) убиты на Пути Бога или умрете, то прощение (араб. لَمَغْفِرَةٌ, лямагфиратун) от Бога и милость (окажутся) лучше того, что они накапливают.

(4:95-96) ...Бог дал преимущество Усердствующим над Отсиживающимися (в виде) великой награды - степенью от Него, и прощением (араб. وَمَغْفِرَةً, уа-магфиратан) и милостью. Бог (.) - прощающий, милосердный.

(7:155) Моисей избрал из своего народа семьдесят мужчин для (назначенного) Нами времени (встречи). Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил бы их прежде (вместе) со мной. Неужели Ты уничтожишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Воистину, это (является) всего лишь Твоим искушением, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь (прямым путем), кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель, прости же (араб. فَاغْفِرْ, фа-игфир) нас и помилуй, ибо Ты – Наилучший из прощающих!

(38:25) Мы простили (араб. فَغَفَرْنَا, фа-гафарна) ему это. Воистину, он приближен к Нам, и (ему уготовано) прекрасное место возвращения.

Рай и Прощение

(2:221) Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница, лучше язычницы, даже если она понравилась вам. Не (выдавайте женщин) замуж за язычников, пока они не уверуют. Ведь верующий слуга, лучше язычника, даже если он понравился вам. Они призывают (вас) к Огню, а Бог призывает к Раю и прощению (араб. وَالْمَغْفِرَةِ, уаль-магфирати), по Своему соизволению. Он разъясняет людям Свои аяты, - быть может, они помянут (назидание).

(3:15-17) ...Для тех, кто (был) ответственен, у Господа есть Райские сады, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно, а также очищенные супруги, и довольство от Бога». Бог видит Своих слуг, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы уверовали. Прости же нам наши грехи, и защити нас от мучений в Огне». (Они) терпеливы, и правдивы, и смиренны, и (делают) пожертвования, и (просят) прощения (араб. وَالْمُسْتَغْفِرِينَ, уаль-мустагфирина) перед рассветом.

Аллах прощает кого пожелает

(2:284) Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Обнародуете ли вы то, что в ваших душах, или скроете, Бог (призовет) вас к расчету за это. Он прощает (араб. فَيَغْفِرُ, фаягфиру), кого пожелает, и (причиняет) мучения, кому пожелает. Ведь Бог властен над всем сущим.

(3:129) Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Он прощает (араб. يَغْفِرُ, ягфиру), кого пожелает, и (подвергает) мучениям, кого пожелает. Бог - прощающий, милосердный.

(5:18) Иудеи и назореи сказали: «Мы - сыны Бога и Его возлюбленные». Скажи: «Почему же Он (причиняет) вам мучения за ваши грехи? О нет! Вы всего лишь (одни из) людей, которых Он сотворил. Он прощает (араб. يَغْفِرُ, ягфиру), кого пожелает, и (причиняет) мучения, кому пожелает. И Богу (принадлежит) власть над Вселенной, землей, и тем что между ними, и к Нему (предстоит) прибытие».

Поменявшие прощение на мучения

(2:175-176) Они поменяли заблуждение на верное руководство, и мучения - на прощение. Насколько же они (готовы) терпеть Огонь! Это потому, что Бог ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, (находятся) в глубоком разладе (с истиной).

(18:55) Ведь для того, чтобы уверовать, и попросить прощения (араб. وَيَسْتَغْفِرُوا, уа-ястагфиру) у своего Господа, тогда как людям уже предъявлено Руководство, препятствует лишь (сложный выбор), (между) донесенным до них законом (сунной) прежних (посланников), и донесенным до них (примером) мучений предшественников?

Достойное слово и прощение

(2:263) Достойное слово и прощение (араб. وَمَغْفِرَةٌ, уа-магфиратун) лучше милостыни, за которой следует неприятный (комментарий). Богбогатый, выдержанный.

Мольба о прощении

(3:147) И не было произнесено ими (пророками и учеными мужами) иных слов, кроме: «Господь наш! Прости (араб. اغْفِرْ, игфир) нам наши грехи и излишества, (которые мы допустили) в наших делах, утверди наши стопы, и помоги нам против людей отвергающих».

(3:193) Господь наш! Мы услышали глашатая, который призывал к вере: «Уверуйте в вашего Господа», - и мы уверовали. Господь наш! Прости же (араб. فَاغْفِرْ, фа-игфир) нам наши грехи, удали наши злодеяния, и упокой нас вместе с благочестивыми.

(38:24) (Давид) сказал: «Он (поступил по отношению) к тебе несправедливо, когда попросил (присоединить) твою овцу к своим овцам. Воистину, большинство поглощений имеют целью (несправедливость по отношению) друг к другу, кроме тех (случаев), когда (человек) доверился, и поступал Праведно. Но таких мало». Давид счел, что Мы (подвергли) его искушению, (попросил) прощения (араб. فَاسْتَغْفَرَ, фа-истагфара) у своего Господа, пал в поклоне, обратившись (к Богу).

Евангелие о прощении

(Евангелие От Луки 6:37) Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете.

Философские высказывания

Умение прощать - свойство сильных. Слабые никогда не прощают. Мохандас Ганди

Я скорее прощу того, кто нанес врагу рану, а не того, кто мечтает посадить ему чирей: тут уже не только злая, но и ничтожно мелкая душонка. Луций Анней Сенека (младший)

Я считаю самым лучшим и самым безупречным - человека, который прощает другим так, словно сам ежедневно ошибается; и воздерживается от ошибок так, словно никому не прощает. Плиний Младший

Всего прекраснее человек бывает тогда, когда просит прощения или прощает сам. Иоганн Пауль Фридрих Рихтер

Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений. Ралф Уолдо Эмерсон

Нельзя прощать тем, кто не умеет прощать. Фридрих Ницше

Мы легко прощаем тех, кого не в силах наказать. Неизвестный автор

Прощение - это пыльца, которую оставляет фиалка на раздавившем ее колесе. Марк Твен

Фрэнсис Бэкон

Тот, кто замышляет месть, растравляет свои раны, которые иначе уже давно бы исцелились и зажили. Поистине, совершая месть, человек становится вровень со своим врагом, а прощая врага, он превосходит его.

Мария фон Эбнер-Эшенбах

Всегда следует прощать: раскаявшегося - ради него, нераскаявшегося - ради себя.

См. также

Спецссылка [1]

Снисходительность

Помиловать

Прощающий