Ювелир: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Любой '''джаухар''' — это частица, которая неделима. Существование неделимых элементов, составляющих тела, называемых «'''джаухар'''», единогласное мнение ученых в области этимологии. | Любой '''джаухар''' — это частица, которая неделима. Существование неделимых элементов, составляющих тела, называемых «'''джаухар'''», единогласное мнение ученых в области этимологии. | ||
'''([[7:148]])''' | '''([[7:148]])''' И [[Брать|избрал]] [[народ]] [[Моисей|Моисея]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Ху|его]] (''ухода''), [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]] (''[[араб]]. حُلِيِّهِمْ, хулийихим''), [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]]. [[А|Разве]] они [[Лям +|не]] [[Видеть|видели]], [[Инна|что]] [[Ху|тот]] [[Ля|не]] [[Слово|разговаривал]] с [[Хум|ними]], и [[Ля|не]] [[Руководство|указывал]] [[Хум|им]] [[Путь|пути]]? Они [[Брать|избрали]] [[Ху|его]] - [[Быть|будучи]] [[Зульм|помрачёнными]]. | ||
'''([[13:17]])''' [[Ниспосланное|Ниспосылает]] [[Мин|с]] [[ | '''([[13:17]])''' [[Ниспосланное|Ниспосылает]] [[Мин|с]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]]. И вот (''обрушиваются'') [[Сель|сели]] на [[Долина|долины]], (''согласно'') [[Определять|расчету]] их (''фракционного состава''). И вот [[Сель]] [[Ноша|несёт]] [[шлак]], [[Риба|нарастающим]] (''потоком''). А из (''руды''), которую они [[Поджигать топливо|расплавляют]] на [[Огонь|Огне]], в [[ювелир]]ных [[Искать|целях]], или (''изготавливая защитные'') [[Удовольствие|латы]], (''образуется'') [[шлак]], [[подобный]] этому. Таким же (''образом'') [[Аллах]] [[Побивание|отделяет]] [[Истина|Истину]] ото [[Ложь батыль|Лжи]]. Когда же [[Шлак]] будет [[Захаб|удалён]] на [[Свалка|свалку]], А [[Амма|что касается]] [[Ма мест|того, что]] (''принесёт'') [[Польза|пользу]] (''роду'') [[Люди|Людскому]] [[Оставаться|останется]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] [[Побивание|приводит]] [[Притча|Примеры]]. | ||
'''([[43:18]])''' Та ли, которая [[Генезис|создана]] чтобы быть (''носить'') [[Ювелир|украшения]] (''[[араб]]. الْحِلْيَةِ, аль-хильяти''), и которая в [[Спор|тяжбе]] не [[Баян|конкретна]] | '''([[43:18]])''' Та ли, которая [[Генезис|создана]] чтобы быть (''носить'') [[Ювелир|украшения]] (''[[араб]]. الْحِلْيَةِ, аль-хильяти''), и которая в [[Спор|тяжбе]] не [[Баян|конкретна]] | ||
==См.также== | ==См.также== | ||
'''[[Внешний лоск]]''' | |||
'''[[Украшение]]''' | '''[[Украшение]]''' | ||
'''[[Рубин]]''' | '''[[Рубин]]''' |
Текущая версия на 09:27, 28 марта 2024
Этимология
Корень ḥā lām yā (ح ل ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 9 раз
Ювелир — специалист по изготовлению и ремонту ювелирных украшений.
Русское слово «ювелир» происходит от персидского "джавхар" через европейские языки и означает «драгоценность». Немецкое Juwelier можно перевести как «драгоценный камень». Однокоренное слово «jewel» существует и в английском языке.
Любой джаухар — это частица, которая неделима. Существование неделимых элементов, составляющих тела, называемых «джаухар», единогласное мнение ученых в области этимологии.
(7:148) И избрал народ Моисея, сразу после его (ухода), изваяние (в форме) тельца, (отлитое) из их украшений (араб. حُلِيِّهِمْ, хулийихим), ему преемником. Разве они не видели, что тот не разговаривал с ними, и не указывал им пути? Они избрали его - будучи помрачёнными.
(13:17) Ниспосылает с Атмосферы воду. И вот (обрушиваются) сели на долины, (согласно) расчету их (фракционного состава). И вот Сель несёт шлак, нарастающим (потоком). А из (руды), которую они расплавляют на Огне, в ювелирных целях, или (изготавливая защитные) латы, (образуется) шлак, подобный этому. Таким же (образом) Аллах отделяет Истину ото Лжи. Когда же Шлак будет удалён на свалку, А что касается того, что (принесёт) пользу (роду) Людскому останется на Земле. Таким образом Аллах приводит Примеры.
(43:18) Та ли, которая создана чтобы быть (носить) украшения (араб. الْحِلْيَةِ, аль-хильяти), и которая в тяжбе не конкретна