Фарра: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Отец Авраама в Ветхом Завете== '''Фарра''' (ивр. ‏תֶּרַח / תָּרַח‎‏‎‎, Тер…»)
 
 
(не показана 41 промежуточная версия 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==
К объединение предложены три разорванных части, одного общего корня: [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=A%5Ezar '''āzar''' (''آزَر'')], [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Azr '''hamza zāy rā''' (''أ ز ر'']), и [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wzr '''wāw zāy rā''' (''و ز ر'')].                                   
Соответствующий корень в [[иврит]]е: [https://biblehub.com/hebrew/5828.htm '''ay'-zer''' (''עֵזֶר'')].
==Фарра - Азар==
'''Фарра''' ([[ивр]]. ‏תֶּרַח / תָּרַח‎‏‎‎, Терах, Тарах) — [[отец]] [[Авраам]]а. В тексте [[Коран ++|Корана]] [[отец]] [[Авраам]]а назван '''Aзар''' ([[араб]]. ازر‎).


==[[Отец]] [[Авраам]]а в [[танах|Ветхом Завете]]==
==[[Отец]] [[Авраам]]а в [[танах|Ветхом Завете]]==


'''Фарра''' ([[ивр]]. ‏תֶּרַח / תָּרַח‎‏‎‎, Терах, Тарах) — [[отец]] [[Авраам]]а
'''([[Танах]], [[Бытие 11:24]]-32)''' Нахор жил двадцать девять лет и родил '''Фарру'''. По рождении '''Фарры''' Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей. [[Фарра]] жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие '''Фарры''': [[Фарра]] родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при '''Фарре''', отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. И взял [[Фарра]] Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер [[Фарра]] в Харране.
 
'''([[Иисус Навин 24:2]]-3)''' И сказал Иисус всему народу: так говорит Господь, Бог Израилев: «за рекою жили отцы ваши издревле, Фарра, отец Авраама и отец Нахора, и служили иным богам. Но Я взял отца вашего Авраама из-за реки и водил его по всей земле Ханаанской, и размножил семя его и дал ему Исаака.
 
==[[Отец]] [[Авраам]]а в [[Коран ++|Коране]]==
 
'''([[6:74]])''' Вот [[Авраам]] [[говорить|сказал]] своему отцу [[фарра|Азару]]: «Неужели ты считаешь [[идол]]ов [[бог]]ами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]]».
 
'''([[60:4]])''' [[Код|Определённо]], [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Быть|был]] [[фи|в]] [[Авраам|Аврааме]], и [[Аллязи|тех, кто]] [[Ма'а|с]] [[Ху|ним]]. Они [[говорить|сказали]] своему [[народ]]у: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо [[Бог]]а. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились [[Враг|вражда]] и [[ненависть]] навеки, пока вы не уверуете в одного [[Бог]]а». Лишь только [[Авраам]] [[говорить|сказал]] своему [[отец|отцу]] (''[[араб]]. لِأَبِيهِ ли-абихи''): «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед [[Бог]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы [[Обращаться|обращаемся]], и к Тебе (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]].
 
==[[Азар|Нагрузка]]==
 
===[[Этимология]]===
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wzr '''wāw zāy rā''' (''و ز ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wzr 27 раз].
 
===В [[Коран ++|Коране]]===
 
'''([[6:31]])''' [[Код|Очень]] [[Сожаление|пожалеют]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ложь|лживо]] (''измышляли'') [[Би|о]] [[Встреча|встрече]] с [[Бог]]ом, [[Хатта|до тех пор]] [[Иза-изан-изин|покуда не]] [[Приходить|настиг]] [[Хум|их]] [[внезапно]] (''роковой'') [[Час]]. Они [[говорить|скажут]]: «[[Сожаление|Сжалься]] же над нами, [['аля|за]] [[Ма мест|те]] наши [[упущение|упущения]], [[Фи|в]] (''отношении'') [[Ху|него]] (''Часа''). И (''вот'') [[Хум|они]] [[Ноша|несут]] [[Хум|свой]] '''[[Азар|груз]]''', [['аля|на]] [[Хум|своих]] [[спина]]х. И [[Илля|ничего кроме]] [[Зло суан|злодеяний]], [[Ма мест|которыми]] они '''[[Азар|нагружены]]'''.
 
'''([[6:164]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я стану искать другого [[Господь|господа]] помимо [[Бог]]а, в то время как Он является [[Господь|Господом]] всякой [[вещь|вещи]]?». Каждая [[нафс|душа]] приобретает грехи только во вред самой себе, и '''[[Азар|несущему]]''', [[Ля|не]] ('''''будет''''') '''[[Азар|обременения]]''', [[Ахират|сверх]] (''собственного'') '''[[Азар|груза]]'''. [[Сумма|Затем]] [[Кум|ваше]] [[возвращение]] - [[Иля|к]] [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]]. Он [[Фа|вновь]] [[Пророк|известит]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Ма мест|том]], [[фи|в]] [[Ху|чём]] [[Быть|заключались]] ваши  [[Халиф|разногласия]].
 
=='''Укрепление'''==
 
'''([[48:29]])''' [[Мухаммад]] — [[Посланник]] [[Бог]]а. Те, которые вместе с ним, суровы к [[куфр|отвергающим]] и милостивы между собой. Ты видишь, как они [[рукуг|кланяются]] и [[Земной поклон|падают ниц]], стремясь к [[фадль|милости]] от [[Бог]]а и [[довольство|довольству]]. Их признаком являются следы от [[Земной поклон|земных поклонов]] на их лицах. Так они представлены в [[Тора|Торе]]. В [[Евангелие|Евангелии]] же они представлены [[Злаки|зерном]], [[Выход|пустившего]] свой [[корень]]. '''[[Фа|Вот]] Он [[Азар|укрепил]] [[Ху|его]]''' (''[[араб]]. فَآزَرَهُ, ва-азараху''), и тот стал толстым, [[Фа|и]] [[Равный|выровнялся]] на своем стебле, [[Нравиться|восхищая]] [[Злаки|Сеятелей]]. [[Бог]] привел эту [[притча|притчу]] для того, чтобы привести ими в ярость [[куфр|отвергающих]]. [[Бог]] обещал тем из них, которые [[иман|уверовали]] и совершали [[праведные дела|праведные деяния]], [[прощение]] и великую награду.
 
=='''Визирь'''==
 
'''([[20:29]]-[[20:30|30]]-[[20:31|31]])''' И [[Делать|назначь]] [[Ли|мне]] '''[[Азар|визиря]]''' (''[[араб]]. وَزِيرًا, уазиран'') [[мин|из]] моего [[Семья|семейства]] - [[брат]]а моего - [[Аарон]]а. [[Крепче|Укрепи]] [[Би|через]] [[Ху|него]] '''[[Азар|поддержку]]''' (''[[араб]]. أَزْرِي, азри'')
 
'''([[25:35]])''' И [[Ля|ведь]] Мы, [[Код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание|Текст]], и [[Ма'а|всесте с]] [[Ху|ним]] [[Делать|назначили]] [[Аарон]]а - '''[[Азар|визирем]]''' (''[[араб]]. وَزِيرًا, уазиран'').
 
==Шаблон для [[Лего концепт]]а==
 
'''1.''' Ввиду объединения трёх оторванных корневых фрагментов: [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=A%5Ezar '''āzar''' (''آزَر'')], [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Azr '''hamza zāy rā''' (''أ ز ر'']), и [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wzr '''wāw zāy rā''' (''و ز ر'')], в совокупности образующих единую корневую основу '''zāy rā''' (''ز ر'') - отмечаем факт наличия в аяте, откорневых форм:...


Нахор жил двадцать девять лет и родил '''Фарру'''. По рождении '''Фарры''' Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей. [[Фарра]] жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие '''Фарры''': [[Фарра]] родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при '''Фарре''', отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. И взял [[Фарра]] Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер [[Фарра]] в Харране. ([[Танах]], [[Бытие]] 11:24-32)
==См. также==


==[[Отец]] [[Авраам]]а в [[Коран]]е==
'''[[Отец]]'''


[[Прекрасный пример|Прекрасным примером]] для вас были [[Авраам]] и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: "Мы отрекаемся (''отмежевываемся'') от вас и тех, кому вы служите вместо [[Бог]]а. Мы [[куфр|отвергаем]] вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть [[навсегда]], пока вы не [[иман|уверуете]] в одного [[Бог]]а". Лишь только [[Авраам]] сказал '''своему''' [[отец|отцу]] (''[[араб]]. لِأَبِيهِ, ли-абихи''): "Я обязательно буду просить для тебя [[Прощение|прощения]], но я не властен помочь тебе перед [[Бог]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы [[Полагание|полагаемся]], к Тебе одному мы обращаемся, и к Тебе предстоит прибытие. ([[60:4]])
'''[[Авраам]]'''

Текущая версия на 09:58, 6 августа 2023

Этимология

К объединение предложены три разорванных части, одного общего корня: āzar (آزَر), hamza zāy rā (أ ز ر), и wāw zāy rā (و ز ر).

Соответствующий корень в иврите: ay'-zer (עֵזֶר).

Фарра - Азар

Фарра (ивр. ‏תֶּרַח / תָּרַח‎‏‎‎, Терах, Тарах) — отец Авраама. В тексте Корана отец Авраама назван Aзар (араб. ازر‎).

Отец Авраама в Ветхом Завете

(Танах, Бытие 11:24-32) Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру. По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей. Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском. Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. И Сара была неплодна и бездетна. И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. И было дней жизни Фарры [в Харранской земле] двести пять лет, и умер Фарра в Харране.

(Иисус Навин 24:2-3) И сказал Иисус всему народу: так говорит Господь, Бог Израилев: «за рекою жили отцы ваши издревле, Фарра, отец Авраама и отец Нахора, и служили иным богам. Но Я взял отца вашего Авраама из-за реки и водил его по всей земле Ханаанской, и размножил семя его и дал ему Исаака.

Отец Авраама в Коране

(6:74) Вот Авраам сказал своему отцу Азару: «Неужели ты считаешь идолов богами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении».

(60:4) Определённо, прекрасный (образец) проживания, для вас был в Аврааме, и тех, кто с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Бога. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навеки, пока вы не уверуете в одного Бога». Лишь только Авраам сказал своему отцу (араб. لِأَبِيهِ ли-абихи): «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Богом. Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе (предстоит) Прибытие.

Нагрузка

Этимология

Корень wāw zāy rā (و ز ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 27 раз.

В Коране

(6:31) Очень пожалеют те, которые лживо (измышляли) о встрече с Богом, до тех пор покуда не настиг их внезапно (роковой) Час. Они скажут: «Сжалься же над нами, за те наши упущения, в (отношении) него (Часа). И (вот) они несут свой груз, на своих спинах. И ничего кроме злодеяний, которыми они нагружены.

(6:164) Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Бога, в то время как Он является Господом всякой вещи?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе, и несущему, не (будет) обременения, сверх (собственного) груза. Затем ваше возвращение - к вашему Господу. Он вновь известит вас о том, в чём заключались ваши разногласия.

Укрепление

(48:29) МухаммадПосланник Бога. Те, которые вместе с ним, суровы к отвергающим и милостивы между собой. Ты видишь, как они кланяются и падают ниц, стремясь к милости от Бога и довольству. Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах. Так они представлены в Торе. В Евангелии же они представлены зерном, пустившего свой корень. Вот Он укрепил его (араб. فَآزَرَهُ, ва-азараху), и тот стал толстым, и выровнялся на своем стебле, восхищая Сеятелей. Бог привел эту притчу для того, чтобы привести ими в ярость отвергающих. Бог обещал тем из них, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.

Визирь

(20:29-30-31) И назначь мне визиря (араб. وَزِيرًا, уазиран) из моего семейства - брата моего - Аарона. Укрепи через него поддержку (араб. أَزْرِي, азри)

(25:35) И ведь Мы, определенно дали Моисею Текст, и всесте с ним назначили Аарона - визирем (араб. وَزِيرًا, уазиран).

Шаблон для Лего концепта

1. Ввиду объединения трёх оторванных корневых фрагментов: āzar (آزَر), hamza zāy rā (أ ز ر), и wāw zāy rā (و ز ر), в совокупности образующих единую корневую основу zāy rā (ز ر) - отмечаем факт наличия в аяте, откорневых форм:...

См. также

Отец

Авраам