8:60: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Приготовьте (''против'')…»)
 
 
(не показано 29 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Трофеи ("Аль-Анфаль")|Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")]]'''


'''[[8:59|← Предыдущий аят]] | [[8:61|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


[[Считанное количество дней|Приготовьте]] (''против'') них сколько [[Способный|сможете]] [[Сила|сил]] и [[Укрепление|крепких]] [[Лошадь|лошадей]], чтобы [[Страх рахаба|устрашить]] [[враг]]а [[Бог]]а, вашего [[враг]]а, и [[Другой|других]], [[Помимо|помимо]] них, которых вы не [[знание|знаете]], но (''которых'') [[знание|знает]] [[Бог]]. [[Вещь|Что бы]] вы ни [[нафака|израсходовали]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], вам [[Восполнять|воздастся]] сполна, и с вами не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]]. ([[8:60]])
'''([[8:60]]) [[Враг|Враждуйте]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|с ними]] [[Ма мест|насколько]] [[Способный|способны]] [[Мин|о]][[Сила|силить]]. А тот, кто [[Укрепление|укрепит]] [[Лошадь|Лошадей]], чтобы [[Страх рахаба|устрашить]] этим [[враг]]а [[Аллах]]а, и [[Кум|вашего]] [[враг]]а. И [[Ахират|ukharīna]], [[Помимо|помимо]] них. Вы [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]], [[Хум|их]] [[Знание|знает]] [[Аллах]]. И [[Ма мест|то, что]] вы [[Нафака|израсходуете]] [[Мин|по]] [[Вещь|существу]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, вам [[Восполнять|воздастся]] сполна, и с вами не (''поступят'') [[Зульм|несправедливо]].'''


'''([[8:60]]) [[Считанное количество дней|Приготовьте]] (''против'') них [[Ма мест|насколько]] [[Способный|способны]] [[Сила|сил]] и [[Укрепление|крепких]] [[Лошадь|лошадей]], чтобы [[Страх рахаба|устрашить]] [[враг]]а [[Аллах]]а, [[Кум|вашего]] [[враг]]а, и [[Ахират|ukharīna]], [[Помимо|помимо]] них. Вы [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]], [[Хум|их]] [[Знание|знает]] [[Аллах]]. [[Вещь|Что бы]] вы ни [[Нафака|израсходовали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, [[Выполнять|восполнится]] [[Кум|ва]][[Иля|м]], и [[Антум|вы]] [[Ля|не]] (''окажелесь'') [[Зульм|помрачёнными]].'''


==Схожие аяты==
==Перевод Крачковского==


[[Изгнание|Подгоняй]] же своим [[голос]]ом, кого [[Способный|сможешь]], [[Мобилизация|собери]] против них свою [[Лошадь|кавалерию]] и [[Мужчины|пехоту]], будь с ними [[Ширк|партнером]] (''в вопросах накопления'') [[Имущество|имущества]] и [[дети|детей]], и (''давай'') им [[Обещание|обещания]]. Но ведь, [[Обещание|обещания]] [[Сатана|Сатаны]] - всего лишь [[обман]]. ([[17:64]])
(8:60) И приготовьте для них, сколько можете, силы и отрядов конницы; ими вы устрашите врага Аллаха, и вашего врага, и других, помимо них; вы их не знаете, Аллах знает их. И что бы вы ни издержали на пути Аллаха, будет полностью возмещено вам, и вы не будете обижены.
 
==Перевод Кулиева==
 
(8:60) Приготовьте против них сколько можете силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага, а также тех, которых вы не знаете, но которых знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, вам будет возвращено сполна, и с вами не поступят несправедливо.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(8:60) وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[64:14]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], [[мин|среди]] [[Кум|ваших]] [[Супруга|супруг]], и [[Кум|ваших]] [[Дети|детей]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] (''предусмотрены'') [[враг]]и. [[Страх хадара|Опасайтесь]] [[Фа|же]] [[Хум|их]]! Но [[Ин|если]] вы [[Помиловать|помилуете]], и (''проявите'') [[Деликатно|деликатность]], и [[Прощение|простите]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
 
'''([[64:16]])''' (''Демонстрируйте'') [[Фа|же]] [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, [[Ма мест|насколько]] [[Способный|способны]], и [[Слух|слушайте]], и [[Повиновение|повинуйтесь]], и [[Нафака|расходуйте]] [[Добро хоир|доброе]] [[Ли|для]] [[Кум|самих]] [[Нафс|себя]]. А [[Ман|кто]] [[Выполнять|восполняет]] [[жадность]] [[Ху|своей]] [[Нафс|души]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|таковы]] [[Хум|они]] - [[Успех|Преуспевшие]]!
 
'''([[2:98]])''' Если кто [[Быть|станет]] [[враг]]ом [[Аллах]]у, и Его [[ангел]]ам, и Его [[посланник]]ам, и [[Джаббар|Джабраилу]], и [[Микаил|Михаилу]] - [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Враг|враждебен]] [[Ли|к]] [[Куфр|Отрицающим]].
 
'''([[17:64]])''' [[Изгнание|Загоняй]] же своим [[голос]]ом, кого [[Способный|сможешь]], [[Мобилизация|собери]] против них свою [[Лошадь|кавалерию]] и [[Мужчины|пехоту]], будь с ними [[Ширк|партнером]] (''в вопросах накопления'') [[Имущество|имущества]] и [[Дети|детей]], и (''давай'') им [[Обещание|обещания]]. Но ведь, [[Обещание|обещания]] [[Сатана|Сатаны]] - всего лишь [[обман]].
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражения:
 
* «وَ[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(8:60:1) '''أَعِدُّواْ'''] لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم» из '''([[8:60]])''';
 
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(64:14:8) '''عَدُوًّا'''] لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ» из '''([[64:14]])'''. (''старая правка'')
 
'''2.''' Сравнить выражения:
 
* «وَأَعِدُّواْ '''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(8:60:2) لَهُم] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(8:60:3) مَّا] اسْتَطَعْتُم'''» из '''([[8:60]])''';
 
* «فَاتَّقُوا '''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(64:16:2) اللَّهَ] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(64:16:3) مَا] اسْتَطَعْتُمْ'''» из '''([[64:16]])'''.
 
'''3.'''  Сравнить выражения:
 
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(8:60:1) '''وَأَعِدُّواْ'''] لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم» из '''([[8:60]])''';
 
* «وَأَوْلَادِكُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(64:14:8) '''عَدُوًّا'''] لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ» из '''([[64:14]])'''. (''новая правка'')
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',

Текущая версия на 09:29, 13 августа 2023

Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(8:60) Враждуйте с ними насколько способны осилить. А тот, кто укрепит Лошадей, чтобы устрашить этим врага Аллаха, и вашего врага. И ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. И то, что вы израсходуете по существу на пути Аллаха, вам воздастся сполна, и с вами не (поступят) несправедливо.

(8:60) Приготовьте (против) них насколько способны сил и крепких лошадей, чтобы устрашить врага Аллаха, вашего врага, и ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, восполнится вам, и вы не (окажелесь) помрачёнными.

Перевод Крачковского

(8:60) И приготовьте для них, сколько можете, силы и отрядов конницы; ими вы устрашите врага Аллаха, и вашего врага, и других, помимо них; вы их не знаете, Аллах знает их. И что бы вы ни издержали на пути Аллаха, будет полностью возмещено вам, и вы не будете обижены.

Перевод Кулиева

(8:60) Приготовьте против них сколько можете силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага, а также тех, которых вы не знаете, но которых знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, вам будет возвращено сполна, и с вами не поступят несправедливо.

Текст на арабском

(8:60) وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ

Связанные аяты

(64:14) О те, которые доверились! Воистину, среди ваших супруг, и ваших детей, для вас (предусмотрены) враги. Опасайтесь же их! Но если вы помилуете, и (проявите) деликатность, и простите, то ведь Аллахпрощающий, милосердный.

(64:16) (Демонстрируйте) же ответственность Аллаху, насколько способны, и слушайте, и повинуйтесь, и расходуйте доброе для самих себя. А кто восполняет жадность своей души, вот таковы они - Преуспевшие!

(2:98) Если кто станет врагом Аллаху, и Его ангелам, и Его посланникам, и Джабраилу, и Михаилу - так ведь Аллах враждебен к Отрицающим.

(17:64) Загоняй же своим голосом, кого сможешь, собери против них свою кавалерию и пехоту, будь с ними партнером (в вопросах накопления) имущества и детей, и (давай) им обещания. Но ведь, обещания Сатаны - всего лишь обман.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

2. Сравнить выражения:

3. Сравнить выражения:

  • «وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ» из (64:14). (новая правка)

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,