62:11: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили те…»)
 
 
(не показаны 24 промежуточные версии 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Собрание ("Аль-Джумуа")|Сура Собрание ("Аль-Джумуа")]]'''


'''[[62:10|← Предыдущий аят]] | [[Лицемеры ("Аль-Мунафикун")|Следующая сура →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи: «То, что у Бога, лучше забавы и торговли, и Бог Наилучший из дарующих удел». ([[62:11]])
'''([[62:11]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Видеть|увидели]] [[Торговля|торговлю]] [[Ау|или]] [[Отвлекать|соблазн]], они [[Нарушение|провалили]] [['аля|на]] [[Хи|ней]] (''тест''), и [[Оставление|оставили]] [[Кя|тебя]] [[Стояние|выстаивающим]] (''в одиночестве''). [[Говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|То, что]] [[У Нас|у]] [[Аллах]]а, [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Отвлекать|Соблазн]], и [[Мин|чем]] [[Торговля]]. А [[Аллах]] — [[Добро хоир|лучший]] [[Ризк|Провайдер]]».'''


==Перевод Крачковского==


(62:11) А когда они увидели торговлю или забаву, то устремляются к ним и оставляют тебя стоящим. Скажи: "То, что у Аллаха, лучше, чем забава и торговля". Аллах - лучший из дающий удел!


==Перевод Кулиева==


(62:11) Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи: "То, что у Аллаха, лучше забавы и торговли, и Аллах - Наилучший из дарующих удел".


==Текст на [[араб]]ском==


(62:11) وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ


==Связанные [[аяты]]==


'''([[5:114]])''' [[Говорить|Произнёс]] [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]], [['аля|для]] [[Хум|них]]: «[[Господь]] наш, [[Ниспосланное|ниспошли]] нам [[Усиление|«power mode»]] [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]], [[Быть|ставший]] бы [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]] [[Считанное количество дней|подотчетным]] - [[ли|от]] [[Первенство|первого]] (''из нас''), до [[Ахират|последнего]], и [[знамение]]м [[Мин|от]] [[Кя|Тебя]]. И [[Ризк|обеспечь]] нас, '''а [[Анта|Ты]] - [[Добро хоир|лучший]] [[Ризк|Провайдер]]'''».


'''([[6:44]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|забыли]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]] им [[Методология Зикр|напоминали]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Всегда|все]][[Вещь|возможные]] [[Ворота|врата]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|дано]], Мы [[Брать|схватили]] [[Хум|их]] [[внезапно]], [[Фа|и]] [[Иза-изан-изин|вот]] [[Хум|они]] (''в'') [[Иблис|отчаянии]]!


'''([[9:42]])''' [[Ляу|Если бы]] их ожидали близкая нажива, и [[Умеренный|неутомительный]] [[Путешествие|поход]], то они последовали бы за тобой. Но расстояние показалось им дальним, и они будут клясться [[Аллах]]ом: «Если бы мы могли, то непременно отправились бы с вами». Они губят себя, и [[Аллах]] знает, что они являются [[ложь|лжецами]].


==Связанные аяты==
'''([[24:62]])''' [[Инна|Воистину]], [[Иман|Доверившиеся]], это [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. И [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Быть|оказываются]] [[Ма'а|с]] [[Ху|ним]] [['аля|по]] [[Собирать|общим]] [[Амр|делам]], они [[Лям +|не]] [[Захаб|покидают]] (''собрания''), [[Хатта|пока не]] (''попросят'') [[Ху|его]] [[Разрешение|разрешения]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''просят'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|разрешения]] - [[Уляикя|таково их]] (''проявление'') [[Иман|доверия]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] они (''просят'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|одобрения]] [[Часть|по поводу]] [[Мин|некоторых]] своих [[Ситуация|ситуаций]], [[Фа|то]] [[Разрешение|одобряй]] [[Ли|тем]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелаешь]], и (''проси'') у [[Аллах]]а [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[прощение|прощения]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


Верующими являются только те, которые уверовали в Бога и Его Посланника. Когда они находятся рядом с ним по общему делу, то не уходят, пока не попросят у него разрешения. Воистину, те, которые просят у тебя разрешения, действительно являются верующими в Бога и Его Посланника. Если они попросят у тебя разрешения по поводу некоторых из своих дел, то разрешай тому из них, кому пожелаешь, и проси Бога простить их. Воистину, Бог - Прощающий, Милосердный. ([[24:62]])
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==Виктор [[Пелевин]] '''«Чапаев и Пустота»'''==
 
- Очень просто, - продолжал Тимур Тимурович. - '''После того как сеанс заканчивается, возникает "эффект отдачи" - совместный  выход  участников из состояния, только что переживавшегося ими как "Реальность"'''. Это, если хотите, использование свойственного человеку стадного чувства в медицинских целях. '''Те, кто участвует в сеансе вместе с вами, могут проникнуться вашими идеями и настроениями на некоторое время, но, как только сеанс кончается, они возвращаются к своим собственным маниям, оставляя вас в одиночестве.''' И в эту секунду - если удаётся достичь катарсического выхода патологического психоматериала на поверхность - '''пациент может сам ощутить относительность своих болезненных представлений, и перестать отождествляться с ними'''. А от этого до выздоровления - уже совсем близко.
 
 
'''([[2:14]]-[[2:15|15]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[встреча]]ют [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]] - [[Говорить|говорят]]: «Мы [[Иман|доверились]]!». [[Иза-изан-изин|Когда]] же [[Прошедшее|проявляются]] [[Иля|в]] [[Хум|своих]] [[Глина|психофизиологических]] [[Хотеть|зависимостях]], [[Говорить|говорят]]: «[[Инна|Мы ведь]] - [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]]! [[Инна|От]][[Ма|нюдь]], (''над теми'') [[Нахну|мы]] [[Издевательство|издеваемся]]». [[Аллах]] (''обратит'') [[Издевательство|издевательства]] [[Би|к]] [[Хум|ним]], [[Усиление|ускорив]] [[Хум|их]] [[Блуждать вслепую|неприкаянные блуждания]], [[Фи|в]] [[Хум|собственной]] [[Тагут|ограниченности]].'''
 
'''([[62:11]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Видеть|увидели]] [[Торговля|торговлю]] [[Ау|или]] [[Отвлекать|соблазн]], они [[Нарушение|провалили]] [['аля|на]] [[Хи|ней]] (''тест''), и [[Оставление|оставили]] [[Кя|тебя]] [[Стояние|выстаивающим]] (''в одиночестве''). [[Говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|То, что]] [[У Нас|у]] [[Аллах]]а, [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Отвлекать|Соблазн]], и [[Мин|чем]] [[Торговля]]. А [[Аллах]] — [[Добро хоир|лучший]] [[Ризк|Провайдер]]».'''
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==
 
'''[[Вайшьи]]'''

Текущая версия на 22:42, 29 января 2024

Сура Собрание ("Аль-Джумуа")

← Предыдущий аят | Следующая сура →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(62:11) А когда они увидели торговлю или соблазн, они провалили на ней (тест), и оставили тебя выстаивающим (в одиночестве). Скажи: «То, что у Аллаха, лучше чем Соблазн, и чем Торговля. А Аллахлучший Провайдер».

Перевод Крачковского

(62:11) А когда они увидели торговлю или забаву, то устремляются к ним и оставляют тебя стоящим. Скажи: "То, что у Аллаха, лучше, чем забава и торговля". Аллах - лучший из дающий удел!

Перевод Кулиева

(62:11) Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи: "То, что у Аллаха, лучше забавы и торговли, и Аллах - Наилучший из дарующих удел".

Текст на арабском

(62:11) وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

Связанные аяты

(5:114) Произнёс Иисус, сын Марии, для них: «Господь наш, ниспошли нам «power mode» с Неба, ставший бы для нас подотчетным - от первого (из нас), до последнего, и знамением от Тебя. И обеспечь нас, а Ты - лучший Провайдер».

(6:44) Когда же они забыли, то, посредством чего им напоминали - Мы открыли для них всевозможные врата. Покуда они радовались тому, что им дано, Мы схватили их внезапно, и вот они (в) отчаянии!

(9:42) Если бы их ожидали близкая нажива, и неутомительный поход, то они последовали бы за тобой. Но расстояние показалось им дальним, и они будут клясться Аллахом: «Если бы мы могли, то непременно отправились бы с вами». Они губят себя, и Аллах знает, что они являются лжецами.

(24:62) Воистину, Доверившиеся, это те, которые (проявляют) доверие к Аллаху, и Его посланнику. И когда они оказываются с ним по общим делам, они не покидают (собрания), пока не (попросят) его разрешения. Ведь те, которые (просят) твоего разрешения - таково их (проявление) доверия к Аллаху, и Его посланнику. Когда же они (просят) твоего одобрения по поводу некоторых своих ситуаций, то одобряй тем из них, кому пожелаешь, и (проси) у Аллаха для них прощения. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота»

- Очень просто, - продолжал Тимур Тимурович. - После того как сеанс заканчивается, возникает "эффект отдачи" - совместный выход участников из состояния, только что переживавшегося ими как "Реальность". Это, если хотите, использование свойственного человеку стадного чувства в медицинских целях. Те, кто участвует в сеансе вместе с вами, могут проникнуться вашими идеями и настроениями на некоторое время, но, как только сеанс кончается, они возвращаются к своим собственным маниям, оставляя вас в одиночестве. И в эту секунду - если удаётся достичь катарсического выхода патологического психоматериала на поверхность - пациент может сам ощутить относительность своих болезненных представлений, и перестать отождествляться с ними. А от этого до выздоровления - уже совсем близко.


(2:14-15) А когда встречают тех, которые доверились - говорят: «Мы доверились!». Когда же проявляются в своих психофизиологических зависимостях, говорят: «Мы ведь - с вами! Отнюдь, (над теми) мы издеваемся». Аллах (обратит) издевательства к ним, ускорив их неприкаянные блуждания, в собственной ограниченности.

(62:11) А когда они увидели торговлю или соблазн, они провалили на ней (тест), и оставили тебя выстаивающим (в одиночестве). Скажи: «То, что у Аллаха, лучше чем Соблазн, и чем Торговля. А Аллахлучший Провайдер».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Вайшьи