6:150: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 26 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Скот ("Аль-Анам")|Сура Скот ("Аль-Анам")]]'''
'''[[6:149|← Предыдущий аят]] | [[6:151|Следующий аят →]]'''
'''[[6:149|← Предыдущий аят]] | [[6:151|Следующий аят →]]'''


Скажи: «[[приводить|Приведите]] ваших [[шахид|свидетелей]], которые [[шахид|засвидетельствуют]], что [[Бог]] [[харам|запретил]] это». Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними и не потакай желаниям тех, которые считали ложью Наши знамения, которые не веруют в Последнюю жизнь и равняют других со своим Господом. ([[6:150]])
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[6:150]]) [[говорить|Скажи]]: «[[приводить|Приведите]] ваших [[шахид|свидетелей]], которые [[шахид|засвидетельствуют]], что [[Аллах]] [[харам|запретил]] это». Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними, и не потакай желаниям [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] Нашим [[аят]]ам, и [[Аллязи|которые]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяют]] (''концепту'') [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''), [[Хум|и]] (''осмеливаются'') [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Господь|Господом]] (''определять'') [[справедливость]].'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(6:150) Скажи: "Сюда ваших свидетелей, которые свидетельствуют, что Аллах запретил это!" Если они и засвидетельствуют, то ты не свидетельствуй с ними и не следуй за страстями тех, которые считают ложными Наши знамения и которые не веруют в жизнь будущую. Они к Господу своему приравнивают!
 
==Перевод Кулиева==


(6:150) Скажи: "Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это". Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними и не потакай желаниям тех, которые считали ложью Наши знамения, которые не веруют в Последнюю жизнь и равняют других со своим Господом.


==Текст на [[араб]]ском==


(6:150) قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللّهَ حَرَّمَ هَذَا فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاء الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ


==Связанные [[аяты]]==


'''([[6:1]])''' [[Хвала]] [[Аллах]][[Ли|у]], [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и [[Делать|установил]] [[Зульм|Мраки]] и [[Свет]]. [[Сумма|После]] (''этого''), '''[[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], (''осмеливаются'') [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Господь|Господом]] (''определять'') [[справедливость]]'''.


'''([[6:38]])''' И [[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ля|нет]] [[птица|птицы]], [[птица|летящей]] [[Би|на]] своих [[Крыло|крыльях]], [[Илля|кроме как]] (''объединённых в'') [[умма|конфессии]] - [[притча|подобно]] [[Кум|вам]]. '''Мы [[Мин|ни]][[вещь|чего]] [[Ма|не]] [[Упущение|упустили]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]]'''. [[Сумма|Впоследствии]] их [[Сбор|соберут]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Господь|Господу]].


'''([[6:151]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Придите, и я [[Чтение|прочту]] то, что [[харам|запретил]] вам ваш [[Господь]]». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро [[родители|родителям]]. И не убивайте своих [[дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к [[Мерзость|мерзким]] поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую [[Аллах]] запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам [[Аллах]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]].


'''([[16:116]])''' Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это - [[Халяль|дозволено]], а то - [[харам|запретно]], и не возводите навет на [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], не преуспеют те, которые возводят навет на [[Аллах]]а.


'''([[17:89]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Направление|направили]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] '''[[Коран ++|Коране]]''' [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]. [[Большинство]] [[Фа|же]] [[Люди|Людей]], [[Отказ|отказываются]] (''от всего''), [[Илля|кроме]] [[Куфр|отрицания]].


'''([[18:54]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Направление|направили]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] '''[[Коран ++|Коране]]''' [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]. А [[Быть|природа]] [[Человек]]а - [[Большинство|по большей]] [[Вещь|части]] - [[Спор|препирающаяся]].


==Связанные аяты==
'''([[30:58]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] '''[[Коран ++|Коране]]''' [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]. И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] ты [[Приходить|предъявишь]] [[Хум|им]] (''довод'') [[Би|посредством]] [[Знак|знамения]], [[Ля|непременно]] [[говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]]: «[[Антум|Вы]] - [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] [[Ложь батыль|фальсификаторы]]!»


Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро родителям. И не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к мерзким поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую Бог запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Бог, - быть может, вы уразумеете. ([[6:151]])
'''([[39:27]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] '''[[Коран ++|Коране]]''' [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|притчи]], — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].


Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это - [[Халяль|дозволено]], а то - [[харам|запретно]], и не возводите навет на [[Бог]]а. Воистину, не преуспеют те, которые возводят навет на [[Бог]]а. ([[16:116]])
==[[Лего концепт]]==


Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. '''Мы ничего не упустили в Писании'''. А затем они будут собраны к своему Господу. (6:38)
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


Мы уже привели для людей в этом '''Коране''' всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание. (39:27)
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


Мы разъяснили людям в этом '''Коране''' любые притчи, но человек больше всего склонен препираться. (18:54)
==[[Тег]]и==


Мы уже привели людям в этом '''Коране''' любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут: «Вы - всего лишь приверженцы лжи». (30:58)
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


Мы разъяснили людям в этом '''Коране''' всякие притчи, но большинство людей отвергает все, кроме неверия. (17:89)
==См. также==

Текущая версия на 02:23, 16 июля 2023

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:150) Скажи: «Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это». Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними, и не потакай желаниям тех, которые (проявляют) отрицание к Нашим аятам, и которые не доверяют (концепту) Предельной (Реальности), и (осмеливаются) с их Господом (определять) справедливость.

Перевод Крачковского

(6:150) Скажи: "Сюда ваших свидетелей, которые свидетельствуют, что Аллах запретил это!" Если они и засвидетельствуют, то ты не свидетельствуй с ними и не следуй за страстями тех, которые считают ложными Наши знамения и которые не веруют в жизнь будущую. Они к Господу своему приравнивают!

Перевод Кулиева

(6:150) Скажи: "Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это". Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними и не потакай желаниям тех, которые считали ложью Наши знамения, которые не веруют в Последнюю жизнь и равняют других со своим Господом.

Текст на арабском

(6:150) قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللّهَ حَرَّمَ هَذَا فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاء الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

Связанные аяты

(6:1) Хвала Аллаху, Который сотворил Небеса и Землю, и установил Мраки и Свет. После (этого), те, которые отрицают, (осмеливаются) с их Господом (определять) справедливость.

(6:38) И нет такого животного на Земле, и нет птицы, летящей на своих крыльях, кроме как (объединённых в) конфессии - подобно вам. Мы ничего не упустили в Писании. Впоследствии их соберут к их Господу.

(6:151) Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро родителям. И не убивайте своих детей (*), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным или скрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Аллах, - быть может, вы уразумеете.

(16:116) Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это - дозволено, а то - запретно, и не возводите навет на Аллаха. Воистину, не преуспеют те, которые возводят навет на Аллаха.

(17:89) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

(18:54) И ведь Мы определенно направили в этом Коране для Людей, всевозможные притчи. А природа Человека - по большей части - препирающаяся.

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные примеры. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

(39:27) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные притчи, — возможно они (воспользуются) методологией.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также