Изгнание: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wfr '''wāw fā rā''' (''و ف ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wfr единственный раз] в '''([[17:63]])'''. | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wfr '''wāw fā rā''' (''و ف ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wfr единственный раз] в '''([[17:63]])'''. | ||
Исправленная буква, выравнивает контекст аятов '''([[17:63]])''' и '''([[17:64]])''', сводя | Исправленная буква, выравнивает контекст аятов '''([[17:63]])''' и '''([[17:64]])''', сводя оба корня, к общей [http://languagehat.com/biliteral-roots/ двухбуквенной ячейке] «'''ف ز - fā zāy'''». | ||
Читайте материал «'''[[Корень и Этимон]]'''». | Читайте материал «'''[[Корень и Этимон]]'''». |
Версия 00:25, 10 февраля 2021
Пример ошибочной огласовки буквы (знака) «ر»
Корень fā zāy zāy (ف ز ز), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране трижды.
Ошибочная огласовка буквы (знака) «ر», в аяте (17:63), где отсутствие "точки" над «ر», превратило, оригинальную «ز - zāy» в «ر - rā».
Корень wāw fā rā (و ف ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране единственный раз в (17:63).
Исправленная буква, выравнивает контекст аятов (17:63) и (17:64), сводя оба корня, к общей двухбуквенной ячейке «ف ز - fā zāy».
Читайте материал «Корень и Этимон».
Изгнание из Земли
(17:76) А ведь они, едва ли не изгнали тебя (араб. لَيَسْتَفِزُّونَكَ, ля-ястафизуннакя) из Земли, чтобы вытеснить тебя оттуда. Но тогда, они не удержались бы там после тебя (надолго) - разве что, (самую) малость.
(17:103) Ему же (Фараону) хотелось чтобы они (были) изгнаны с (этой) Земли. Мы же потопили его, и всех тех, кто (оказался) вместе с ним.
Изгнание Иблиса в Самсару
(17:63) (Бог) сказал: «Ступай! И если кто из них последует за тобой, то Самсара будет для вас воздаянием, воздаянием (в виде) изгнания (араб. مَوْفُوزًا, мауфузан).
Было "'мауфуран", стало "мауфузан".
(17:64) Загоняй же (араб. وَاسْتَفْزِزْ, уа-истафзиз) своим голосом, кого сможешь, собери против них свою кавалерию и пехоту, будь с ними партнером (в вопросах накопления) имущества и детей, и (давай) им обещания. Но ведь, обещания Сатаны - всего лишь обман.
См. также
Слова, употребленные в Коране единственный раз