4:114: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[4:114]]) [[Ля|Не]] (''содержится'') [[добро хоир|добра]] [[Фи|в]] [[большинство|большинстве]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[секрет|тайных]] (''бесед''), если только в них не [[амр|призывают]] (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Аллах]]а, вскоре Мы [[Давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].'''
'''([[4:114]]) [[Ля|Не]] (''содержится'') [[Добро хоир|добра]] [[Фи|в]] [[Большинство|большинстве]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Секрет|тайных]] (''бесед''), если только в них не [[Амр|призывают]] (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[Люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[Довольство|довольства]] [[Аллах]]а, вскоре Мы [[Давать|одарим]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 25: Строка 25:
'''([[58:7]])''' Разве ты не знаешь, что [[Аллах]]у ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает [[Секрет|тайной]] (''беседы'') между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между [[пять]]ю, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в [[День воскресения]], Он поведает им о том, что они совершили. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] знает о всякой вещи.
'''([[58:7]])''' Разве ты не знаешь, что [[Аллах]]у ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает [[Секрет|тайной]] (''беседы'') между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между [[пять]]ю, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в [[День воскресения]], Он поведает им о том, что они совершили. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] знает о всякой вещи.


'''([[58:9]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве и [[Ослушание|ослушании]] [[Посланник]]у, а говорите о [[благочестие|благочестии]] и [[такуа|ответственности]], и (''проявите'') [[такуа|ответственность]] (''перед'') [[Аллах]]ом, к Которому вы (''будете'') [[Сбор|собраны]].
'''([[58:9]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве и [[Ослушание|ослушании]] [[Посланник]]у, а говорите о [[Благочестие|благочестии]] и [[Такуа|ответственности]], и (''проявите'') [[Такуа|ответственность]] (''перед'') [[Аллах]]ом, к Которому вы (''будете'') [[Сбор|собраны]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Версия 10:29, 11 июля 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:114) Не (содержится) добра в большинстве из их тайных (бесед), если только в них не призывают (раздавать) милостыню, (поступать) по-совести, или (искать) примирения между людьми. Того, кто поступает таким образом, в поисках довольства Аллаха, вскоре Мы одарим великой наградой.

Перевод Крачковского

(4:114) Нет добра во многих из тайных бесед, - разве кто приказывает милостыню, или доброе дело, или примирение между людьми. И если кто делает это, домогаясь благоволения Аллаха, тому Мы даруем великую награду.

Перевод Кулиева

(4:114) Многие из их тайных бесед не приносят добра, если только они не призывают раздавать милостыню, совершать одобряемое или примирять людей. Тому, кто поступает таким образом, стремясь к довольству Аллаха, Мы даруем великую награду.

Текст на арабском

(4:114) لاَّ خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ ابْتَغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

Связанные аяты

(58:8) Неужели ты не наблюдал за теми, которых удерживали от Секретных (чатов и встреч). А после, они возвращаются к тому, от чего их удерживали, и секретничают о Грехах, Конфликтах, и ослушании Посланнику. А когда они приходят к тебе, (привнося) тебе оживление, посредством того, что не (соответствует) тому (как привносит) оживление Аллах, говоря про себя: «Почему бы Аллаху не (подвергнуть) нас мучениям, за то что мы говорим?». Уготована им самсара, они (являются) её растопкой. Ох и токсично же это Место Прибывания!

(58:7) Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной (беседы) между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.

(58:9) О те, которые доверились! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве и ослушании Посланнику, а говорите о благочестии и ответственности, и (проявите) ответственность (перед) Аллахом, к Которому вы (будете) собраны.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также