Бытие 2:20: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 30: Строка 30:


'''([[2:35]]) Мы [[говорить|сказали]]: «[[Обращение к Адаму|О Адам]]! [[Селиться|Поселись]] в [[Рай|Раю]] вместе со своей [[супруга|супругой]]. [[Кушать|Ешьте]] там [[обильно|вволю]], [[где]] [[хотеть|пожелаете]], но не [[близко|приближайтесь]] к этому [[дерево|дереву]], а не то [[быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|беззаконников]]».'''
'''([[2:35]]) Мы [[говорить|сказали]]: «[[Обращение к Адаму|О Адам]]! [[Селиться|Поселись]] в [[Рай|Раю]] вместе со своей [[супруга|супругой]]. [[Кушать|Ешьте]] там [[обильно|вволю]], [[где]] [[хотеть|пожелаете]], но не [[близко|приближайтесь]] к этому [[дерево|дереву]], а не то [[быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|беззаконников]]».'''
==Текст на иврите==
'''([[Бытие 2:20]]) וַיִּקְרָ֨א הָֽאָדָ֜ם שֵׁמֹ֗ות לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ וּלְעֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּלְאָדָ֕ם לֹֽא־מָצָ֥א עֵ֖זֶר כְּנֶגְדֹּֽו׃'''


==Корпусный разбор на '''Biblehub.com'''==
==Корпусный разбор на '''Biblehub.com'''==

Версия 15:59, 11 сентября 2020

Тора. Бытие

← Предыдущий стих | Следующий стих →,

Гиперактивный перевод ВикиТора

(Бытие 2:20) И дал имена Адам для всякой дичи, и птицы небесной, и для всякой живности полевой. Но для Адама не нашлось подходящего спутника.

Перевод Септуагинта

Перевод Масоретский

Перевод Вульгата

Гиперактивный перевод ВикиТора

(2:29-30]-31 - 32) Он - Тот, Кто сотворил для вас все, что на Земле, затем уравновесил Небеса, соразмерив их, (придав им форму) семи Небес. И Он ведает о всякой вещи. И тогда твой Господь обратился к Ангелам: «Воистину, Я назначу на Земле наместничество». Они сказали: «Неужели Ты назначишь на ней тех, кто (будет) бесчинствовать (вызывать экологические и гуманитарный катастрофы), и проливать Кровь, тогда как мы прославляем Тебя восхваляя Тебя, и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете». И Он научил Адама всяческим Именам, затем показал их для Ангелов, и сказал: «Известите Меня об этих имена, если вы (говорите) правду». Они сказали: «Пречист Ты! Нет для нас (иных) знаний, кроме тех, которым Ты нас обучил. Ведь именно Ты - Знающий, Мудрый». Он сказал: «О Адам! Извести их, путём (идентификации) их названий». Когда же (Адам) известил их, путём (идентификации) их названий, Он сказал: «Не Я ли говорил вам (об этом), ведь Я (обладаю) Сокровенными знаниями Небес и Земли, и знаю, что вы (совершаете) открыто, и что скрываете?».

Гиперактивный перевод Викикоран

(Бытие 2:7) Вот Бог-Яхве сформировал (основу) Адама на крови, и вдохнул через его ноздри - оживляющим дуновением. И ожил Адам одушевлённый жизнью.

(3:59) Воистину, пример Иисуса, перед Богом, подобен (примеру) Адама. Он сотворил его из ДНК, а затем сказал ему: «Будь!», - и тот возник.

(2:35) Мы сказали: «О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь (одними) из беззаконников».

Корпусный разбор на Biblehub.com

Genesis 2:20 разбор на иврит/англ.

Концептуально

Связанные аяты из Корана