Злаки: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=zrE '''zāy rā ʿayn''' (''ز ر ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=zrE 14 раз]. | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=zrE '''zāy rā ʿayn''' (''ز ر ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=zrE 14 раз]. | ||
==[[Корень и Этимон]]== | В [[иврит]]е [https://biblehub.com/hebrew/1755.htm '''«דּוֹר - dor»'''] - "''period, generation, dwelling, период, поколение, проживание''". | ||
В [[Qazaq|каз]]. [https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pohlebkin/1581/ЗИРА '''«зере»'''] - "''пряность, черный тмин (қара зере)''". | |||
===[[Корень и Этимон]]=== | |||
Объединить с '''основным''' материалом '''«[[Потомство]]»''', корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*rr '''dhāl rā rā''' (''ذ ر ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*rr 38 раз]. | Объединить с '''основным''' материалом '''«[[Потомство]]»''', корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*rr '''dhāl rā rā''' (''ذ ر ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=*rr 38 раз]. |
Версия 07:04, 5 сентября 2022
Этимология
Корень zāy rā ʿayn (ز ر ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 14 раз.
В иврите «דּוֹר - dor» - "period, generation, dwelling, период, поколение, проживание".
В каз. «зере» - "пряность, черный тмин (қара зере)".
Корень и Этимон
Объединить с основным материалом «Потомство», корень dhāl rā rā (ذ ر ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 38 раз.
Объединить с материалом «Расплодиться», корень dhāl rā hamza (ذ ر أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 6 раз.
В Коране
(6:141) Он - Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и разнообразные злаки (араб. وَالزَّرْعَ, уаль-зар'а), оливки и гранаты, имеющие сходства и различия. Вкушайте эти плоды, когда они созревают, и отдавайте должное в день уборки, но не излишествуйте, ведь Он не любит тех, кто излишествует.
(13:4) На земле есть сопредельные участки, виноградные сады, и злаковые культуры (араб. وَزَرْعٌ, уа-зар'ун), финиковые пальмы, растущие из одного корня или из разных корней. Их орошают одной водой, но одни из них Мы создаем более вкусными, чем другие. Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих.
(16:11) Он взращивает для вас злаки (араб. الزَّرْعَ, аль-зар'а), оливки, финиковые пальмы, виноград и всевозможные плоды. Воистину, в этом - знамение для аллегорически (мыслящих) людей.
(39:21) Разве ты не видел, что Бог ниспослал с неба воду, и Он пустил ее потоками по земле? Затем (посредством) нее Он выводит злаки (араб. زَرْعًا, зар'ан) различных цветов. Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, в этом — (общая) методология для обладающих абстрактным (мышлением).
Теги
Сотворение, Биология, Растения в Коране, Инициирование, Создатель, Демиург, Расплодиться, Зерно, Дисперсия, Расти, Плоды, Дерево, Лист, Стебель,