Интрига: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
==[http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mkw '''mīm kāf wāw''' (''م ك و'')]==
==[http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mkw '''mīm kāf wāw''' (''م ك و'')]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sdy '''mīm kāf wāw''' (''م ك و'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mkw 1 раз]. (''вероятна ошибка в огласовке'')
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sdy '''mīm kāf wāw''' (''م ك و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mkw 1 раз]. (''вероятна ошибка в огласовке'')


'''([[8:35]])''' Их молитва возле мечети, оказалась лишь [[Подстрекать|спровоцированной]] [[Интрига|интригой]] (''[[араб]]. مُكَاءً, мукаан''). [[Вкус]]ите же [[Азаб|мучения]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] вами [[Куфр|отвергнуто]].
'''([[8:35]])''' А [[Хум|их]] [[молитва]] [[У Нас|перед]] [[Дом]]ом, [[Быть|оказалась]] [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]], [[Подстрекать|спровоцированной]] [[Интрига|интригой]] (''[[араб]]. مُكَاءً, мукаан''). [[Вкус]]ите [[Фа|же]] [[Азаб|мучения]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|оказалось]] вами [[Куфр|отвергнутым]].


==См. также==
==См. также==

Версия 16:50, 26 июня 2023

Корень mīm kāf rā (م ك ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 43 раза.

(6:44) Когда же они забыли, то, посредством чего им напоминали - Мы открыли для них врата изобилия. Покуда они радовались тому, что им даровано, Мы схватили их внезапно, а тогда они, (уже) в отчаянии!

Об интриге в Коране

(3:54) Они (плели) интриги (араб. وَمَكَرُوا, уа-макару), и Бог (выстраивал) интригу (араб. وَمَكَرَ, уа-макара). А Бог - лучший Мастер Интриги (араб. الْمَاكِرِينَ, аль-макирина).

(8:30-31) Вот отвергающие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они (плели) интриги, и Бог (в ответ) интриговал, а ведь Бог - (спланирует) наилучшую интригу. Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали (это). Если мы захотим, то мы расскажем нечто подобное. Ведь это - всего лишь Батомифы

(12:102) Это - (часть) информации о сокровенном, которую Мы внушаем тебе (в откровении). И ты не был с ними, когда они вместе (принимали) решение, и (плели) интриги (араб. يَمْكُرُونَ, ямкуруна).

(14:46) А ведь они определённо плели свою интригу (араб. مَكَرُوا مَكْرَهُمْ, макару макрахум), а интрига их (араб. مَكْرُهُمْ, макрухум) - (на контроле) у Бога. И не сдвинется Гора, от этой их интрижки (араб. مَكْرُهُمْ, макрухум).

(27:50) И они плели интригу (араб. وَمَكَرُوا مَكْرًا, уа-макару макран), и Мы плели интригу (араб. وَمَكَرْنَا مَكْرًا, уа-макарна макран). Но они (этого), не ощущали.

(27:70) Не печалься о них, и пусть не давят на тебя (морально) их интриги (араб. يَمْكُرُونَ, ямкуруна).

mīm kāf wāw (م ك و)

Корень mīm kāf wāw (م ك و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 1 раз. (вероятна ошибка в огласовке)

(8:35) А их молитва перед Домом, оказалась не иначе как, спровоцированной интригой (араб. مُكَاءً, мукаан). Вкусите же мучения, за то, что оказалось вами отвергнутым.

См. также

Коварство

Хитрость