45:25: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
'''([[5:104]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «Придите к [[Ма мест|тому, что]] [[ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]], и к [[Посланник]]у», - они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали '''наших отцов»'''. Неужели они [[Делать|поступят]] так, даже если их отцы ничего не [[Знание|знали]] и не следовали [[Сироталь_мустаким|прямым путем]]? | '''([[5:104]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «Придите к [[Ма мест|тому, что]] [[ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]], и к [[Посланник]]у», - они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали '''наших отцов»'''. Неужели они [[Делать|поступят]] так, даже если их отцы ничего не [[Знание|знали]] и не следовали [[Сироталь_мустаким|прямым путем]]? | ||
'''([[31:21]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Последователи|Следуйте]] тому, что [[ | '''([[31:21]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Последователи|Следуйте]] [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]]!», - они [[Говорить|говорят]]: «[[Баль|О нет]]! Мы [[Последователи|последуем]] [[Ма мест|тому]] (''пути''), [['аля|на]] [[Ху|котором]] мы [[Находить|обнаружили]] своих [[Отец|отцов]]». [[А]] [[Ляу|если]] [[Быть|окажется]], что [[Глина|Психофизиологическая]] [[Хотеть|Зависимость]] [[Мольба|позовет]] [[Хум|их]] [[Иля|к]] [[Азаб|мучениям]] [[Невроз]]ов? | ||
'''([[2:31]])''' И Он [[Знание|научил]] [[Адам]]а [[Всегда|всяческ]][[Ху|им]] [[Имя|Именам]], [[Сумма|затем]] [[Презентация|показал]] [[Хум|их]] [['аля|для]] [[Ангел]]ов, [[Фа|и]] [[Говорить|сказал]]: «[[NаВа|Известите]] Меня [[Би|об]] [[Хауляй|этих]] [[Имя|именах]], '''[[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]]'''». | '''([[2:31]])''' И Он [[Знание|научил]] [[Адам]]а [[Всегда|всяческ]][[Ху|им]] [[Имя|Именам]], [[Сумма|затем]] [[Презентация|показал]] [[Хум|их]] [['аля|для]] [[Ангел]]ов, [[Фа|и]] [[Говорить|сказал]]: «[[NаВа|Известите]] Меня [[Би|об]] [[Хауляй|этих]] [[Имя|именах]], '''[[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]]'''». |
Текущая версия на 00:51, 12 августа 2023
Сура Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(45:25) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, не проявляется their judgment, иначе как словами: «Предъявите (суждения) наших отцов, если вы являетесь правдивыми».
Перевод Крачковского
(45:25) А когда им читаются Наши знамения ясно изложенными, нет у них довода, кроме того, что они говорят: "Приведите наших отцов, если вы говорите правду!"
Перевод Кулиева
(45:25) Когда им читают Наши ясные аяты, их единственным доводом оказываются слова: "Приведите наших отцов, если вы говорите правду".
Текст на арабском
(45:25) وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Связанные аяты
(34:43) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, они говорят: «Это же — всего лишь мужчина, стремящийся (к тому), чтобы помешать вам, вразрез тому, чему служили ваши отцы». И они говорят: «Это же — всего лишь выдуманная фикция». И говорят те, которые (выказывают) отрицание к Истине, когда та им явлена: «Это не иначе как - явная наркомания!».
(19:73) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, говорят те, которые отрицают, тем, которые доверяют: «Какая из Двух Фракций лучше состоянием, и прекрасней (в выплате) долга?».
(10:15) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, говорят те, которые не надеются на встречу с Нами: «Явись с креативом другим, чем этот, или же замени его.» Скажи: «Не пристало мне менять его с оглядкой на эго. Я не следую (ничему), кроме того, что мне внушено. Воистину, я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, (не избежать мне) мучений великого дня».
(46:7) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, говорят те, которые (выказывают) отрицание к Истине, когда та им явлена: «Это - явная наркомания!».
(2:170) А когда им говорится: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», - они отвечают: «Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов». Хотя их отцы были совершенно неразумеющими, и не (следовали) верному руководству?
(5:104) А когда им говорится: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику», - они отвечают: «Нам достаточно того, на чем мы застали наших отцов». Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем?
(31:21) А когда им говорится: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах!», - они говорят: «О нет! Мы последуем тому (пути), на котором мы обнаружили своих отцов». А если окажется, что Психофизиологическая Зависимость позовет их к мучениям Неврозов?
(2:31) И Он научил Адама всяческим Именам, затем показал их для Ангелов, и сказал: «Известите Меня об этих именах, если вы являетесь правдивыми».
Лего концепт
1. Грамматическая конструкция «وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ», встречается в шести аятах: (10:15), (19:73), (22:72), (34:43), (45:25), (46:7). См. "Лего-Пример".
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,