Гений ("Аль-Джинн"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 37: Строка 37:
([[72:18]]) Мечети принадлежат Богу. Не взывайте же ни к кому наряду с Богом.  
([[72:18]]) Мечети принадлежат Богу. Не взывайте же ни к кому наряду с Богом.  


'''([[72:19]]) Когда [[служение|раб]] [[Бог]]а [[мольба|взмолился]], они (''[[джинны]]'') [[почти]] окружили его [[множество|столпившись]].'''
'''([[72:19]]) Когда [[служение|раб]] [[Бог]]а [[мольба|взмолился]], они [[почти]] окружили его [[множество|столпившись]].'''


([[72:20]]) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».  
([[72:20]]) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».  

Версия 19:51, 26 января 2019

Во имя Бога, Милостивого, Милосердного!

(72:1) Скажи: «Мне было внушено, что несколько гениев послушали (чтение Корана) и сказали: «Воистину, мы слышали восхитительный Коран.

(72:2) Он (обеспечивает) руководством к осознанности, и мы уверовали в него, и не будем приобщать никого к нашему Господу.

(72:3) Проявление нашего Господа - превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.

(72:4) Глупец среди нас наговаривал на Бога кощунство.

(72:5) Мы же думали, что ни люди, ни гении не станут говорить о Боге ложь.

(72:6) Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа гениев, но они только увеличивали в них ангст.

(72:7) Они думали так же, как и вы, что Бог никого не воскресит.

(72:8) И мы проникли в Небеса, но обнаружили, что они заполнены грозными стражами и (пылающими) метеорами.

(72:9) А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит, что его подстерегает (пылающий) метеор.

(72:10) Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.

(72:11) Среди нас есть праведные, и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами.

(72:12) Мы знали, что не спасемся от Бога на земле, и не спасемся от Него бегством.

(72:13) Когда же мы услышали Руководство, то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не должен страшиться (быть) обделенным, ни перегруженным ангстом.

(72:14) Среди нас есть покорившиеся (Богу) и коллаборационисты. Те, которые покорились, приверженцы осознанности.

(72:15) Коллаборационисты же, будут дровами для Геенны».

(72:16) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,

(72:17) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

(72:18) Мечети принадлежат Богу. Не взывайте же ни к кому наряду с Богом.

(72:19) Когда раб Бога взмолился, они почти окружили его столпившись.

(72:20) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».

(72:21) Скажи: «Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь».

(72:22) Скажи: «Никто не защитит меня от Бога, и мне не найти помимо Него прибежища.

(72:23) Мне остается лишь доносить истину от Бога и Его послания. Кто же ослушается Бога и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно».

(72:24) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.

(72:25) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».

(72:26) Знающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,

(72:27) кроме тех посланников, которых Он обозначил, и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,

(72:28) чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. И Он объемлет (знанием все), что с ними, и Он исчислил все бытие расчетом.