Дочь: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 19 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==[[Этимология]]== | |||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bny '''bā nūn yā''' (''ب ن ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bny 184 раза]. | |||
==[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Мизогиния Мизогиния]== | ==[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Мизогиния Мизогиния]== | ||
Строка 5: | Строка 7: | ||
''Мизогини́я (от др.-греч. μῖσος — «ненависть» и γυνή — «женщина») — понятие, обозначающее ненависть, неприязнь, либо укоренившееся предубеждение по отношению к женщинам, женоненавистничество.'' | ''Мизогини́я (от др.-греч. μῖσος — «ненависть» и γυνή — «женщина») — понятие, обозначающее ненависть, неприязнь, либо укоренившееся предубеждение по отношению к женщинам, женоненавистничество.'' | ||
Они [[Делать|приписывают]] [[ | '''([[16:57]]-59)''' Они [[Делать|приписывают]] [[Аллах]]у [[Дочь|дочерей]] (''[[араб]]. الْبَنَاتِ, аль-банати''). [[Прославление|Пречист]] Он! Для себя же они [[Возжелать|желают]] (''то, что считают лучшим''). Когда [[Один|кого-либо]] (''из них'') [[Радость|обрадуют]] (''вестью'') о [[Женский род|девочке]], [[Лик|лицо]] его [[Тень|мрачнеет]] и [[Черный|чернеет]], и он (''едва'') [[Сдерживать|сдерживает]] (''свой гнев''). Он прячется от людей из-за дурной вести. Оставит ли он себе ребенка с позором или же закопает ее в землю? Воистину, скверны их решения! | ||
[[ | '''([[37:149]]-[[37:150]])''' [[Фитна|Озадачь]] [[Фа|же]] [[Хум|их]] (''вопросом''): «[[А|Неужели]] [[Ли|для]] [[Господь|Господа]] — [[дочь|Дочери]] (''[[араб]]. الْبَنَاتُ, аль-банату''), а [[Ли|для]] [[Хум|них]] — [[Сын]]овья?» Или же Мы [[Сотворение|сотворили]] [[ангелы|ангелов]] [[Женский род|женщинами]], чему они были [[Шахада|свидетелями]]? | ||
Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев. | '''([[43:17]]-18)''' Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев. Та ли, которая [[Генезис|создана]] чтобы (''носить'') [[Ювелир|украшения]], и которая в [[Спор|тяжбе]] не [[Баян|конкретна]] | ||
==[[харам|Запреты]] о отношениях с [[Дочь|дочерьми]]== | ==[[харам|Запреты]] о отношениях с [[Дочь|дочерьми]]== | ||
Вам [[харам|запретны]] ваши [[мать|матери]], '''и ваши''' [[Дочь|дочери]] (''[[араб]]. وَبَنَاتُكُمْ, уа-банатукум''), ваши [[Сестра|сестры]], ваши [[Сестра отца|тетки со стороны отца]], ваши [[Сестра матери|тетки со стороны матери]], '''и''' [[дочь|дочери]] (''[[араб]]. وَبَنَاتُ, уа-банату'') [[брат]]а, '''и''' [[дочь|дочери]] [[Сестра|сестры]] (''[[араб]]. وَبَنَاتُ, уа-банату''), | '''([[4:23]])''' Вам [[харам|запретны]] ваши [[мать|матери]], '''и ваши''' [[Дочь|дочери]] (''[[араб]]. وَبَنَاتُكُمْ, уа-банатукум''), ваши [[Сестра|сестры]], ваши [[Сестра отца|тетки со стороны отца]], ваши [[Сестра матери|тетки со стороны матери]], '''и''' [[дочь|дочери]] (''[[араб]]. وَبَنَاتُ, уа-банату'') [[брат]]а, '''и''' [[дочь|дочери]] [[Сестра|сестры]] (''[[араб]]. وَبَنَاتُ, уа-банату''), ваши [[мать|матери]], [[Кормление грудью|вскормившие]] [[Кум|вас]], ваши [[Кормление грудью|молочные]] [[Сестра|сестры]], [[мать|матери]] ваших [[женщины|жен]], ваши [[Реббе|падчерицы]], находящиеся под вашим [[Камень|покровительством]], с [[женщины|матерями]] которых вы [[Входить|имели близость]], но если вы не [[быть|имели]] [[Входить|близости]] с ними, то на вас не будет [[вина|вины]]; а также [[халяль|жены]] ваших [[сын]]овей, которые (''произошли'') из ваших [[Распятие|хромосом]]. Вам (''запретно'') [[Собирать|жениться]] (''одновременно'') на [[сестра|двух сестрах]], если только это (''не произошло'') [[Саляф|прежде]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[Быть|является]] [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]]. | ||
== | ==[[Дочь]] [[Имран]]а== | ||
'''([[66:12]]) И [[Мария|Марию]], [[дочь]] [[Имран]]а''', [[Аллязи|которая]] [[Целомудрие|сохранила]] [[Ху|свою]] [[Фригидность|virginity]]. И [[Фа|вот]] Мы [[Дуть|вдохнули]] [[Фи|в]] [[Ху|неё]], [[Мин|от]] Нашего [[Ветер|Духа]]. И Она [[Садака|подтвердила]] (''приверженность'') [[Би|к]] [[Слово|Словам]] [[Ху|своего]] [[Господь|Господа]], и к Его [[Писание|текстам]], [[Быть|будучи]] (''одной'') [[Мин|из]] [[Послушание|Послушных]]. | |||
Когда Наши | ==История [[дочь|дочерей]] [[Лот]]а из [[Коран ++|Корана]] и [[Танах]]а== | ||
===[[Коран ++|Коран]]=== | |||
'''([[11:77]]-83)''' Когда Наши [[посланник]]и явились к [[Лот]]у, он огорчился из-за них, [[Теснота|почувствовал]] [[Локоть|беспокойство]] и [[Говорить|сказал]]: «Это — тяжкий день». К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь [[Аллах]]а, и не [[позор|позорьте]] же меня перед моими [[гость|гостями]]. Неужели среди вас нет [[мужчины]] (''обладающего'') [[осознанность]]ю?». Они [[Говорить|сказали]]: «Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери. Тебе известно, чего мы хотим». Он [[Говорить|сказал]]: «Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!». Они [[Говорить|сказали]]: «О [[Лот]]! [[Инна|Ведь]] мы — [[посланники]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], и они не причинят тебе зла. [[Выступать|Отправляйся]] [[Фа|же]] в путь вместе со своей семьей в (''последнем'') [[Би|от]][[Отрубание руки|резке]] [[Ночь|Ночи]], и пусть никто из вас не [[Оборачиваться|оглядывается]]. И только [[Кя|твою]] [[Жена|жену]] поразит то, что поразит остальных. Их срок выйдет с [[Светильник|рассветом]]. Разве [[Светильник|рассвет]] не [[близко|скоро]]?» [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] [[Приходить|пришёл]] Наш [[Амр|приказ]], Мы [[Приходить|обратили]] всё [[Возвышенный|вверх]] [[Нижний|дном]], [[Vergeltungswaffen|отбомбардировавшись]] [['аля|по]] [[Ху|ним]] [[Мин|из]] [[Сиджиль|ракетных]] (''комплексов'') (''missile system''), [[Гроздь|ковровым]] [[камень|бомбометанием]]. помеченные у твоего [[Господь|Господа]]. Воистину, они недалеки от беззаконников. | |||
===[[Танах]]=== | ===[[Танах]]=== | ||
'''([[Танах]], [[Бытие 19:1]]-38)''' | |||
*1. И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли | *1. И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли | ||
Строка 62: | Строка 70: | ||
*38. И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми. Он отец Аммонитян доныне. | *38. И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми. Он отец Аммонитян доныне. | ||
==См. также== | |||
'''[[Инфантицид]]''' | |||
'''[[Ребенок]]''' | '''[[Ребенок]]''' | ||
Строка 71: | Строка 79: | ||
'''[[Сын]]''' | '''[[Сын]]''' | ||
[[Категория:Семья]] | [[Категория:Семья]] | ||
[[Категория:Человек]] | [[Категория:Человек]] |
Текущая версия на 19:01, 28 декабря 2023
Этимология
Корень bā nūn yā (ب ن ي), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 184 раза.
Мизогиния
Мизогини́я (от др.-греч. μῖσος — «ненависть» и γυνή — «женщина») — понятие, обозначающее ненависть, неприязнь, либо укоренившееся предубеждение по отношению к женщинам, женоненавистничество.
(16:57-59) Они приписывают Аллаху дочерей (араб. الْبَنَاتِ, аль-банати). Пречист Он! Для себя же они желают (то, что считают лучшим). Когда кого-либо (из них) обрадуют (вестью) о девочке, лицо его мрачнеет и чернеет, и он (едва) сдерживает (свой гнев). Он прячется от людей из-за дурной вести. Оставит ли он себе ребенка с позором или же закопает ее в землю? Воистину, скверны их решения!
(37:149-37:150) Озадачь же их (вопросом): «Неужели для Господа — Дочери (араб. الْبَنَاتُ, аль-банату), а для них — Сыновья?» Или же Мы сотворили ангелов женщинами, чему они были свидетелями?
(43:17-18) Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев. Та ли, которая создана чтобы (носить) украшения, и которая в тяжбе не конкретна
Запреты о отношениях с дочерьми
(4:23) Вам запретны ваши матери, и ваши дочери (араб. وَبَنَاتُكُمْ, уа-банатукум), ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, и дочери (араб. وَبَنَاتُ, уа-банату) брата, и дочери сестры (араб. وَبَنَاتُ, уа-банату), ваши матери, вскормившие вас, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, но если вы не имели близости с ними, то на вас не будет вины; а также жены ваших сыновей, которые (произошли) из ваших хромосом. Вам (запретно) жениться (одновременно) на двух сестрах, если только это (не произошло) прежде. Воистину, Аллах - является прощающим, милосердным.
Дочь Имрана
(66:12) И Марию, дочь Имрана, которая сохранила свою virginity. И вот Мы вдохнули в неё, от Нашего Духа. И Она подтвердила (приверженность) к Словам своего Господа, и к Его текстам, будучи (одной) из Послушных.
История дочерей Лота из Корана и Танаха
Коран
(11:77-83) Когда Наши посланники явились к Лоту, он огорчился из-за них, почувствовал беспокойство и сказал: «Это — тяжкий день». К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал: «О мой народ! Вот мои дочери. Они для вас чище. Побойтесь Аллаха, и не позорьте же меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет мужчины (обладающего) осознанностью?». Они сказали: «Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери. Тебе известно, чего мы хотим». Он сказал: «Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!». Они сказали: «О Лот! Ведь мы — посланники твоего господа, и они не причинят тебе зла. Отправляйся же в путь вместе со своей семьей в (последнем) отрезке Ночи, и пусть никто из вас не оглядывается. И только твою жену поразит то, что поразит остальных. Их срок выйдет с рассветом. Разве рассвет не скоро?» Когда же пришёл Наш приказ, Мы обратили всё вверх дном, отбомбардировавшись по ним из ракетных (комплексов) (missile system), ковровым бомбометанием. помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников.
Танах
(Танах, Бытие 19:1-38)
- 1. И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли
- 2. и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице.
- 3. Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели.
- 4. Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом
- 5. и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их.
- 6. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь,
- 7. и сказал: братья мои, не делайте зла;
- 8. вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего.
- 9. Но они сказали: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь.
- 10. Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;
- 11. а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.
- 12. Сказали мужи те Лоту: кто у тебя есть еще здесь? зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни был у тебя в городе, всех выведи из сего места,
- 13. ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его.
- 14. И вышел Лот, и говорил с зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из сего места, ибо Господь истребит сей город. Но зятьям его показалось, что он шутит.
- 15. Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих, которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за беззакония города.
- 16. И как он медлил, то мужи те, по милости к нему Господней, взяли за руку его и жену его, и двух дочерей его, и вывели его и поставили его вне города.
- 17. Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.
- 18. Но Лот сказал им: нет, Владыка!
- 19. вот, раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою; но я не могу спасаться на гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть;
- 20. вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я туда, — он же мал; и сохранится жизнь моя.
- 21. И сказал ему: вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь;
- 22. поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.
- 23. Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор.
- 24. И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба,
- 25. и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли.
- 26. Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом.
- 27. И встал Авраам рано утром и пошел на место, где стоял пред лицем Господа,
- 28. и посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи.
- 29. И было, когда Бог истреблял города окрестности сей, вспомнил Бог об Аврааме и выслал Лота из среды истребления, когда ниспровергал города, в которых жил Лот.
- 30. И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в пещере, и с ним две дочери его.
- 31. И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли;
- 32. итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.
- 33. И напоили отца своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим: а он не знал, когда она легла и когда встала.
- 34. На другой день старшая сказала младшей: вот, я спала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь; и ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя.
- 35. И напоили отца своего вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.
- 36. И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего,
- 37. и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав. Он отец Моавитян доныне.
- 38. И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми. Он отец Аммонитян доныне.