Объемлющий: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wsE '''wāw sīn ʿayn (و س ع)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wsE 32 раза] | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wsE '''wāw sīn ʿayn (و س ع)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wsE 32 раза] | ||
==[[Бог]] – [[объемлющий]], [[знающий]] без артикля "Аль"== | ==[[Бог]] – [[объемлющий]], [[знающий]] без артикля "Аль"== | ||
'''([[2:115]])''' [[Бог]]у (''принадлежат'') [[Восток]] и [[Запад]]. Куда бы вы ни [[Поворот|повернулись]], там будет [[Лик]] [[Бог]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[объемлющий]] ([[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун), [[знающий]]. | '''([[2:115]])''' [[Бог]]у (''принадлежат'') [[Восток]] и [[Запад]]. Куда бы вы ни [[Поворот|повернулись]], там будет [[Лик]] [[Бог]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[объемлющий]] (''[[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун''), [[знающий]]. | ||
'''([[2:247]])''' Их [[Самуил|пророк]] [[говорить|сказал]] им: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[воскрешение|определил]] вам [[Царство|царем]] [[Талут|Саула]]». Они [[говорить|сказали]]: «Как он может [[быть]] нашим [[Царство|царем]], если мы имеем [[Истина|больше прав]] на [[царство]]вание чем он, и ему не [[Давать|дано]] [[Средства|достатка]] в [[Имущество|имуществе]]?» | '''([[2:247]])''' Их [[Самуил|пророк]] [[говорить|сказал]] им: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[воскрешение|определил]] вам [[Царство|царем]] [[Талут|Саула]]». Они [[говорить|сказали]]: «Как он может [[быть]] нашим [[Царство|царем]], если мы имеем [[Истина|больше прав]] на [[царство]]вание чем он, и ему не [[Давать|дано]] [[Средства|достатка]] в [[Имущество|имуществе]]?» Он [[говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выбирать|избрал]] его для вас, и [[Увеличение|приумножил]] его [[Знание|знания]] [[Продлевать|многократно]], и (''одарил'') [[тело|статью]]. [[Бог]] [[давать|дает]] Свое [[царство]], [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Бог]] - [[объемлющий]] (''[[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун''), [[знающий]]». | ||
'''([[2:261]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, кто [[нафака|расходует]] свое [[имущество]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], является [[притча]] о [[зерно|зерне]], из которого [[Расти|выросло]] [[семь]] [[колос]]ьев, и в каждом [[колос]]е – по [[сто]] [[зерно|зерен]]. [[Бог]] [[Приумножать|приумножает]] (''награду''), [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Бог]] – [[объемлющий]] ([[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун), [[знающий]]. | '''([[2:261]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, кто [[нафака|расходует]] свое [[имущество]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], является [[притча]] о [[зерно|зерне]], из которого [[Расти|выросло]] [[семь]] [[колос]]ьев, и в каждом [[колос]]е – по [[сто]] [[зерно|зерен]]. [[Бог]] [[Приумножать|приумножает]] (''награду''), [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Бог]] – [[объемлющий]] (''[[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун''), [[знающий]]. | ||
'''([[2:268]])''' [[шайтан|Сатана]] [[Обещание|обещает]] вам [[Нужда|бедность]] и [[Амр|велит]] вам (''творить'') [[мерзость]]. [[Бог]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Бог]] - [[объемлющий]] ([[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун), [[знающий]]. | '''([[2:268]])''' [[шайтан|Сатана]] [[Обещание|обещает]] вам [[Нужда|бедность]] и [[Амр|велит]] вам (''творить'') [[мерзость]]. [[Бог]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Бог]] - [[объемлющий]] (''[[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун''), [[знающий]]. | ||
'''([[3:73]])''' Не [[иман|верьте]] (''никому''), кроме тех, кто [[последователи|последовал]] вашей [[вера|религии]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], (''верное'') [[Руководство]] (''и есть'') [[Руководство]] [[Бог]]а». Ведь [[один|каждый]] (''должен'') [[Давать|получить]] то, что [[Давать|получили]] вы, иначе они будут [[Хадж спор|спорить]] с вами перед вашим [[Господь|Господом]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], [[Фадль|милость]] (''находится'') в [[рука|Руке]] [[Бог]]а. Он [[давать|дает]] ее, [[машаллах|кому пожелает]]. Воистину, [[Бог]] - [[объемлющий]] ([[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун), [[знающий]]». | '''([[3:73]])''' Не [[иман|верьте]] (''никому''), кроме тех, кто [[последователи|последовал]] вашей [[вера|религии]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], (''верное'') [[Руководство]] (''и есть'') [[Руководство]] [[Бог]]а». Ведь [[один|каждый]] (''должен'') [[Давать|получить]] то, что [[Давать|получили]] вы, иначе они будут [[Хадж спор|спорить]] с вами перед вашим [[Господь|Господом]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], [[Фадль|милость]] (''находится'') в [[рука|Руке]] [[Бог]]а. Он [[давать|дает]] ее, [[машаллах|кому пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[объемлющий]] (''[[араб]]. وَاسِعٌ, уаси'ун''), [[знающий]]». | ||
==[[Бог]] – [[объемлющий]], [[мудрый]] без артикля "Аль"== | ==[[Бог]] – [[объемлющий]], [[мудрый]] без артикля "Аль"== | ||
'''([[4:130]])''' Если они [[Часть|расстанутся]], то [[Бог]] [[Богатый|обогатит]] каждого из них из Своих [[Средства|средств]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) ([[араб]]. وَاسِعًا, уаси'ан) - [[объемлющий]], [[мудрый]]. | '''([[4:130]])''' Если они [[Часть|расстанутся]], то [[Бог]] [[Богатый|обогатит]] каждого из них из Своих [[Средства|средств]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) (''[[араб]]. وَاسِعًا, уаси'ан'') - [[объемлющий]], [[мудрый]]. | ||
==[[Господь]] обладает [[Объемлющий|необъятным]] [[прощение]]м== | ==[[Господь]] обладает [[Объемлющий|необъятным]] [[прощение]]м== | ||
'''([[53:32]])''' Те, которые [[Сторониться|сторонятся]] [[Большой|больших]] [[ | '''([[53:32]])''' [[Аллязи|Те, которые]] [[Сторониться|сторонятся]] [[Большой|больших]] [[Грех]]ов и [[Мерзость|Мерзостей]], [[Илля|кроме]] [[Приводить|Приведённых]] (''выше''). [[Инна|Воистину]], [[Кя|твой]] [[Господь]] (''обладает'') [[Объемлющий|необъятным]] (''[[араб]]. وَاسِعُ, уаси'у'') [[прощение]]м. [[Ху|Он]] (''более'') [[знание|осведомлен]] [[Би|о]] [[Кум|вас]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[Генезис|сотворял]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[земля|Земли]], и [[Иза-изан-изин|когда]] [[Анта|вы]] (''пребывали'') [[джинны|в райском]] (''состоянии'') [[Фи|в]] [[Живот|утробах]] [[Кум|ваших]] [[мать|матерей]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Закят|оправдывайте]] же [[нафс|самих себя]], ибо [[Ху|Ему]] (''лучше'') [[Знающий|знать]] [[Би|о]] [[Ма мест|тех, кто]] (''проявляет'') [[такуа|ответственность]]. | ||
==См. также== | ==См. также== |
Текущая версия на 22:20, 18 апреля 2021
Корень wāw sīn ʿayn (و س ع) употреблен в Коране 32 раза
Бог – объемлющий, знающий без артикля "Аль"
(2:115) Богу (принадлежат) Восток и Запад. Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Бога. Воистину, Бог - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий.
(2:247) Их пророк сказал им: «Воистину, Бог определил вам царем Саула». Они сказали: «Как он может быть нашим царем, если мы имеем больше прав на царствование чем он, и ему не дано достатка в имуществе?» Он сказал: «Воистину, Бог избрал его для вас, и приумножил его знания многократно, и (одарил) статью. Бог дает Свое царство, кому пожелает. Бог - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий».
(2:261) Притчей о тех, кто расходует свое имущество на Пути Бога, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе – по сто зерен. Бог приумножает (награду), кому пожелает. Бог – объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий.
(2:268) Сатана обещает вам бедность и велит вам (творить) мерзость. Бог же обещает вам прощение от Него и милость. Бог - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий.
(3:73) Не верьте (никому), кроме тех, кто последовал вашей религии. Скажи: «Воистину, (верное) Руководство (и есть) Руководство Бога». Ведь каждый (должен) получить то, что получили вы, иначе они будут спорить с вами перед вашим Господом. Скажи: «Воистину, милость (находится) в Руке Бога. Он дает ее, кому пожелает. Воистину, Бог - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий».
Бог – объемлющий, мудрый без артикля "Аль"
(4:130) Если они расстанутся, то Бог обогатит каждого из них из Своих средств. Бог (.) (араб. وَاسِعًا, уаси'ан) - объемлющий, мудрый.
Господь обладает необъятным прощением
(53:32) Те, которые сторонятся больших Грехов и Мерзостей, кроме Приведённых (выше). Воистину, твой Господь (обладает) необъятным (араб. وَاسِعُ, уаси'у) прощением. Он (более) осведомлен о вас, когда сотворял вас из Земли, и когда вы (пребывали) в райском (состоянии) в утробах ваших матерей. Так не оправдывайте же самих себя, ибо Ему (лучше) знать о тех, кто (проявляет) ответственность.