Тяжесть: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vql '''thā qāf lām''' (''ث ق ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vql 28 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vql '''thā qāf lām''' (''ث ق ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vql 28 раз].


==[[Корень и Этимон]]==
===[[Корень и Этимон]]===


Объединить корни - [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vql '''thā qāf lām''' (''ث ق ل'')], с материалом '''«[[Тяжесть]]»''', и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kyl '''kāf yā lām ''' (''ك ي ل'')]. См. материал '''«[[Мера]]»'''.
Объединить корни - [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vql '''thā qāf lām''' (''ث ق ل'')], с материалом '''«[[Тяжесть]]»''', и [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=kyl '''kāf yā lām ''' (''ك ي ل'')]. См. материал '''«[[Мера]]»'''.
Строка 13: Строка 14:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[4:40]])''' [[Бог]] не (''совершает'') [[зульм|несправедливости]] (''даже соответствующей'') [[тяжесть|весу]] (''[[араб]]. مِثْقَالَ, мискаля'') [[атом|элементарной частицы]], а если (''поступок окажется'') [[Добро|благим]], то Он [[Приумножать|приумножит]] его, и [[Давать|одарит]] от [[Сам|Себя]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:40]])''' [[Аллах]] не (''совершает'') [[Зульм|несправедливости]] (''даже соответствующей'') [[Тяжесть|весу]] (''[[араб]]. مِثْقَالَ, мискаля'') [[Атом|элементарной частицы]], а если (''поступок окажется'') [[Добро|благим]], то Он [[Приумножать|приумножит]] его, и [[Давать|одарит]] от [[Сам|Себя]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].


'''([[10:61]])''' И в [[вещь|какой бы]] [[ситуация|ситуации]] ты не [[быть|оказался]], и какой бы из его [[Коран ++|конструктов]] ты не [[Чтение Корана|читал]], и какой бы [[Деяния|поступок]] вы ни [[Деяния|совершали]], Мы [[быть|продолжаем]] [[Шахид|свидетельствовать]] о вас, когда в (''процессе''), вы [[Отправляться|наполняетесь]] (''вдохновением''). И [[Ма|нет]] (''шанса'') [[Озеро|изолироваться]] [['Ан|от]] твоего [[Господь|Господа]] ни на [[земля|Земле]], ни на [[небеса|Небе]], (''начиная'') от [[Тяжесть|массы]] (''[[араб]]. مِثْقَالَ, мискаля'') [[атом|элементарной частицы]], или [[Маленький|меньшей]] (''массы'') чем эта, или [[большой|большей]], (''всё зафиксировано'') на [[Баян|основном]] [[писание|сервере]].
'''([[10:61]])''' И в [[Вещь|какой бы]] [[Ситуация|ситуации]] ты не [[Быть|оказался]], и какой бы из его [[Коран ++|конструктов]] ты не [[Чтение Корана|читал]], и какой бы [[Деяния|поступок]] вы ни [[Деяния|совершали]], Мы [[Быть|продолжаем]] [[Шахид|свидетельствовать]] о вас, когда в (''процессе''), вы [[Отправляться|наполняетесь]] (''вдохновением''). И [[Ма|нет]] (''шанса'') [[Озеро|изолироваться]] [['Ан|от]] твоего [[Господь|Господа]] ни на [[Земля|Земле]], ни на [[Небеса|Небе]], (''начиная'') от [[Тяжесть|массы]] (''[[араб]]. مِثْقَالَ, мискаля'') [[Атом|элементарной частицы]], или [[Маленький|меньшей]] (''массы'') чем эта, или [[Большой|большей]], (''всё зафиксировано'') на [[Баян|основном]] [[Писание|сервере]].


'''([[34:3]])''' И [[говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]]: «[[Час]] не наступит для нас». [[говорить|Скажи]]: «Нет, клянусь моим [[Господь|Господом]], Ведающим [[Сокровенное]]! Он непременно наступит для вас. Ни на [[Небеса]]х, ни на [[Земля|Земле]], [[Ля|не]] [[Озеро|изолируется]] [['Ан|от]] [[Ху|Него]] даже то, что имеет [[Тяжесть|вес]] (''[[араб]]. مِثْقَالَ, мискаля'') [[атом|элементарной частицы]], или [[Маленький|меньше]] нее, или [[большой|больше]] нее. Все это (''прописано'') на [[Баян|основном]] [[писание|сервере]],
'''([[34:3]])''' И [[говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]]: «[[Час]] не наступит для нас». [[говорить|Скажи]]: «Нет, клянусь моим [[Господь|Господом]], Ведающим [[Сокровенное]]! Он непременно наступит для вас. Ни на [[Небеса]]х, ни на [[Земля|Земле]], [[Ля|не]] [[Озеро|изолируется]] [['Ан|от]] [[Ху|Него]] даже то, что имеет [[Тяжесть|вес]] (''[[араб]]. مِثْقَالَ, мискаля'') [[атом|элементарной частицы]], или [[Маленький|меньше]] нее, или [[большой|больше]] нее. Все это (''прописано'') на [[Баян|основном]] [[писание|сервере]],
Строка 21: Строка 22:
=='''Тяжесть''' последних [[месяц]]ев [[Ноша|беременности]]==
=='''Тяжесть''' последних [[месяц]]ев [[Ноша|беременности]]==


'''([[7:189]])''' Он - Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] вас из [[один|одной]] [[нафс|души]]. И [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[гошия|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''[[араб]]. أَثْقَلَتْ, асколят'') (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Бог]]у: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[дети|ребенка]]''), то мы непременно [[быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».
'''([[7:189]])''' Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] вас из [[Один|одной]] [[Нафс|души]]. И [[Делать|сделал]] из нее [[Супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[Гошия|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''[[араб]]. أَثْقَلَتْ, асколят'') (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Аллах]]у: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[Дети|ребенка]]''), то мы непременно [[Быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».


==[[Тяжесть|Тяжелые]] [[облако|облака]]==
==[[Тяжесть|Тяжелые]] [[облако|облака]]==

Текущая версия на 23:36, 2 мая 2024

Этимология

Корень thā qāf lām (ث ق ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 28 раз.

Корень и Этимон

Объединить корни - thā qāf lām (ث ق ل), с материалом «Тяжесть», и kāf yā lām (ك ي ل). См. материал «Мера».

Объединить с материалом «Шекель»

Связан со словами - "шкала, школа, scale, school, цикл"

В Коране

(4:40) Аллах не (совершает) несправедливости (даже соответствующей) весу (араб. مِثْقَالَ, мискаля) элементарной частицы, а если (поступок окажется) благим, то Он приумножит его, и одарит от Себя великой наградой.

(10:61) И в какой бы ситуации ты не оказался, и какой бы из его конструктов ты не читал, и какой бы поступок вы ни совершали, Мы продолжаем свидетельствовать о вас, когда в (процессе), вы наполняетесь (вдохновением). И нет (шанса) изолироваться от твоего Господа ни на Земле, ни на Небе, (начиная) от массы (араб. مِثْقَالَ, мискаля) элементарной частицы, или меньшей (массы) чем эта, или большей, (всё зафиксировано) на основном сервере.

(34:3) И сказали те, которые отрицали: «Час не наступит для нас». Скажи: «Нет, клянусь моим Господом, Ведающим Сокровенное! Он непременно наступит для вас. Ни на Небесах, ни на Земле, не изолируется от Него даже то, что имеет вес (араб. مِثْقَالَ, мискаля) элементарной частицы, или меньше нее, или больше нее. Все это (прописано) на основном сервере,

Тяжесть последних месяцев беременности

(7:189) Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души. И сделал из нее супругу, (чтобы он нашел) в ней покой. Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкую ношу, и ходила с ней. Когда же она отяжелела (араб. أَثْقَلَتْ, асколят) (от бремени), они вдвоем воззвали к своему Господу - Аллаху: «Если Ты даруешь нам праведного (ребенка), то мы непременно будем в числе благодарных».

Тяжелые облака

(13:12) Он - Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись, и создает тяжелые (араб. الثِّقَالَ, аль-сикаля) облака.

Весомое слово

(73:5) Ведь Мы предоставим для тебя весомые (араб. ثَقِيلًا, сакилян) выражения.

Теги

Эсперанто, Облегчение, Шекель, Мера