12:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[40:34]]) А ведь [[Прошлое|прежде]] к вам [[Приходить|явился]] с [[Баян|ясными доказательствами]] [[Иосиф]], но вы не [[Прекращать|прекращали]] [[Сомнение|сомневаться]] о том, что он вам собственно [[Приходить|явил]], (''вплоть'') до тех пор, пока он не был [[Уничтожение|уничтожен]]. (''Затем'') вы [[Говорить|сказали]]: «[[Аллах]] не [[Воскрешение|назначит]] [[посланник]]а [[после]] него». Так [[Аллах]] (''вводит'') в [[Заблудшие|заблуждение]] того, кто [[Исраф|излишествует]] и [[Сомнение|сомневается]]».'''
'''([[40:34]])''' А [[Ля|ведь]] [[Код|определённо]], [[Прошлое|прежде]] [[Кум|к вам]] [[Приходить|явился]] [[Иосиф]] [[Би|с]] [[Баян|Определениями]], [[Фа|но]] вы [[Ма|не]] [[Прекращать|прекращали]] (''пребывать'') [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнениях]] [[Мин|о]] [[Ма мест|том, что]] он [[Кум|вам]] (''собственно'') [[Приходить|явил]], (''вплоть'') до тех пор, пока он не был [[Уничтожение|уничтожен]]. (''Затем'') вы [[Говорить|сказали]]: «[[Аллах]] не [[Воскрешение|назначит]] [[посланник]]а [[после]] него». Так [[Аллах]] (''вводит'') в [[Заблудшие|заблуждение]] того, кто [[Исраф|излишествует]] и [[Сомнение|сомневается]]».


'''([[12:21]])''' Тот (''[[Потифар|житель]]'') [[Египет|Египта]], который [[Приобретение|купил]] [[Иосиф]]а (''[[Имхотеп]]а''), [[говорить|сказал]] [[Жена Потифара|своей]] [[Жена|жене]]: «Сделай его [[Обитель|пребывание]] [[Благородный|комфортным]]. [[Возможно]], [[Ан|что]] он (''будет'') нам [[Польза|полезен]], [[или]] мы [[Брать|у]][[Ребенок|сыновим]] [[Ху|его]]». Так Мы [[Утвердить|утвердили]] [[Иосиф]]а (''[[Имхотеп]]а'') на [[Земля|Земле]], '''и научили его [[толкование тауиль|толкованию]] [[хадис|сообщений]]'''. [[Аллах]] властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом.
'''([[12:21]])''' Тот (''[[Потифар|житель]]'') [[Египет|Египта]], который [[Приобретение|купил]] [[Иосиф]]а (''[[Имхотеп]]а''), [[говорить|сказал]] [[Жена Потифара|своей]] [[Жена|жене]]: «Сделай его [[Обитель|пребывание]] [[Благородный|комфортным]]. [[Возможно]], [[Ан|что]] он (''будет'') нам [[Польза|полезен]], [[или]] мы [[Брать|у]][[Ребенок|сыновим]] [[Ху|его]]». Так Мы [[Утвердить|утвердили]] [[Иосиф]]а (''[[Имхотеп]]а'') на [[Земля|Земле]], '''и научили его [[толкование тауиль|толкованию]] [[хадис|сообщений]]'''. [[Аллах]] властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом.

Версия 04:57, 15 апреля 2024

Сура Иосиф ("Йусуф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(12:6) Так вот! Твой Господь изберет тебя, научит тебя толковать сообщения, и доведет до конца Свою милостью к тебе, и к роду Иакова, подобно тому, как еще раньше Он довел ее до конца до твоих отцов - Авраама и Исаака. Воистину, твой Господьзнающий, мудрый».

Перевод Крачковского

(12:6) И так изберет тебя твой Господь, и научит тебя толкованию событий, и завершит Свою милость над тобой и над родом Йакуба, как завершил ее раньше над твоими отцами, Ибрахимом и Исхаком. Поистине, Господь твой - ведающий, мудрый!"

Перевод Кулиева

(12:6) Твой Господь изберет тебя, научит тебя толковать сны и одарит совершенной милостью тебя и род Йакуба (Иакова), подобно тому, как еще раньше Он одарил совершенной милостью твоих отцов Ибрахима (Авраама) и Исхака (Исаака). Воистину, твой Господь - Знающий, Мудрый".

Текст на арабском

(12:6) وَكَذَلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ الأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَى آلِ يَعْقُوبَ كَمَا أَتَمَّهَا عَلَى أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Связанные аяты

(40:34) А ведь определённо, прежде к вам явился Иосиф с Определениями, но вы не прекращали (пребывать) в сомнениях о том, что он вам (собственно) явил, (вплоть) до тех пор, пока он не был уничтожен. (Затем) вы сказали: «Аллах не назначит посланника после него». Так Аллах (вводит) в заблуждение того, кто излишествует и сомневается».

(12:21) Тот (житель) Египта, который купил Иосифа (Имхотепа), сказал своей жене: «Сделай его пребывание комфортным. Возможно, что он (будет) нам полезен, или мы усыновим его». Так Мы утвердили Иосифа (Имхотепа) на Земле, и научили его толкованию сообщений. Аллах властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Психология

13 октября 1900 года — вышла основная книга Зигмунда Фрейда (Sigmund Freud) «Толкование сновидений».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также