46:31: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[46:31]]) [[Обращение к народу|О, наш народ]]! [[Реагировать|Ответьте]] [[Мольба|призыву]] [[Бог]]а! И [[Иман|доверьтесь]], (''что'') [[Ху|таким]] [[Би|образом]], Он [[прощение|прощает]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''часть'') [[Мин|из]] (''совершенных'') [[Кум|вами]] [[грех]]ов, и [[Сосед|защищает]] [[Кум|вас]] от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]».'''
'''([[46:31]]) [[Обращение к народу|О, наш народ]]! [[Реагировать|Ответьте]] [[Мольба|призыву]] [[Аллах]]а! И [[Иман|доверьтесь]], (''что'') [[Ху|таким]] [[Би|образом]], Он [[прощение|прощает]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''часть'') [[Мин|из]] (''совершенных'') [[Кум|вами]] [[грех]]ов, и [[Сосед|защищает]] [[Кум|вас]] от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 12:59, 23 октября 2023

Сура Барханы ("Аль-Ахкаф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(46:31) О, наш народ! Ответьте призыву Аллаха! И доверьтесь, (что) таким образом, Он прощает вам (часть) из (совершенных) вами грехов, и защищает вас от болезненных мучений».

Перевод Крачковского

(46:31) О народ наш! Отвечайте призывающему Аллаха и уверуйте в Него: Он простит вам ваши грехи и защити вас от наказания мучительного.

Перевод Кулиева

(46:31) О народ наш! Ответьте проповеднику Аллаха и уверуйте в него, и тогда Он простит вам некоторые из ваших грехов и спасет вас от мучительных страданий".

Текст на арабском

(46:31) يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Связанные аяты

(72:1-2-3) Скажи: «Мне (было) внушено, что его послушали избранные Гении, и сказали: «Воистину, мы слышали удивительно выстроенный (текст), направляющее к Осознанности. И мы (выражаем) к нему доверие, и не (будем) приобщать никого к нашему Господу. А ведь это обновление нашего Господа - возвышенное! Он не взял Себе ни товарища, ни ребёнка.

(46:29-30) И тогда Мы направили к тебе избранных Гениев, выслушать Коран. Когда же они достигли его, (то) сказали: «ПоделисьКогда же (всё) завершилось, они вернулись к своему народу, с предостережением. Они сказали: «О, наш народ! Воистину, мы слышали текст, ниспосланный по прошествии (срока) Моисея, в подтверждение к имеющемуся на руках, направляющий к Истине, и к established track.

Лего концепт

Brick 1

Грамматическая форма «يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ», в разных вариациях представлена в следующих аятах:

1. в форме «يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ягфир лякум мин зунубикум» в (46:31) и (71:4);

2. в форме «يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - ягфир лякум зунубакум» в (61:12);

3. в форме «وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - уа-ягфир лякум зунубакум» в (3:31) и (33:71);

4. в форме «لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ли-ягфир лякум мин зунубикум» в (14:10).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также