3:83: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 19 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]''' | |||
'''[[3:82|← Предыдущий аят]] | [[3:84|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[3:83]]) [[А|Не]][[Фа|ужели]] они [[Искать|ищут]] [[Другой|иную]] (''выплату'') [[Долг|задолженности]] [[Аллах]]у, [[Ляу|тогда как]] (''уже'') [[Ислам|покорились]] [[Ман|те, кто]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х и [[Земля|Земле]] - [[Повиновение|повинуясь]], или [[Принуждение|по принуждению]], и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] они (''будут'') [[Возвращение|возвращены]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Неужели же они стремятся к религии другой, чем религия Аллаха, когда Ему предались те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно, и к Нему вы будете возвращены? | (3:83) Неужели же они стремятся к религии другой, чем религия Аллаха, когда Ему предались те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно, и к Нему вы будете возвращены? | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены. | (3:83) Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(3:83) أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ | |||
==[[Связанные аяты]]== | |||
'''([[5:103]])''' '''[[Ма мест|То что]] [[Делать|подготовил]] [[Аллах]] [[Мин|из]]''' [[Бахр|гидрологии]], и не [[Смысл|семантики]], [[Связь|блокчейна]], и [[Гуманность|гуманности]]. [[Однако]] же [[Аллязи|те, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]] [[Выдумывать|выдумывают]] [['аля|про]] [[Аллах]]а [[Ложь]], и [[Большинство|в большинстве]] [[Хум|своём]] [[Ля|не]] [[разум]]еющие. | |||
'''([[4:39]])''' [[Маза|Что]] они (''потеряют''), если [[Иман|доверятся]] [[Аллах]]у и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]], и станут [[Нафака|расходовать]] из того, чем [[Ризк|наделил]] их [[Аллах]]? [[Аллах]]у ([[быть|.]]) [[Знающий|известно]] о них. | |||
'''([[9:53]])''' [[Говорить|Скажи]]: [[Нафака|Расходуйте]] [[Повиновение|повинуясь]], или [[Принуждение|по принуждению]], [[Лян|не]] (''будет'') [[Кабыл|принято]] [[Мин|от]] [[Кум|вас]]. [[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[Быть|были]] [[Коум|народом]] [[Нечестивцы|нечестивым]]. | |||
'''([[33:72]])''' [[Инна|Ведь]] Мы [[Презентация|предложили]] [[Небеса]]м, [[Земля|Земле]] и [[Горы|Горам]] (''взять на себя'') [[Безопасность|ответственность]], но они [[отказ]]ались [[Ноша|нести]] ее, [[трепет|затрепетав]], [[Человек]] же (''взялся'') [[Ноша|нести]] ее. [[Инна|Ведь]] он [[быть|является]] [[Зульм|несправедливым]] и [[Невежда|невежественным]]. | |||
'''([[46:16]])''' Такие являются теми из обладателей Генетики, от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния согласно истинному обещанию, которое им было дано. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 07:09, 28 ноября 2023
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:83) Неужели они ищут иную (выплату) задолженности Аллаху, тогда как (уже) покорились те, кто на Небесах и Земле - повинуясь, или по принуждению, и к Нему они (будут) возвращены.
Перевод Крачковского
(3:83) Неужели же они стремятся к религии другой, чем религия Аллаха, когда Ему предались те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно, и к Нему вы будете возвращены?
Перевод Кулиева
(3:83) Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены.
Текст на арабском
(3:83) أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
Связанные аяты
(5:103) То что подготовил Аллах из гидрологии, и не семантики, блокчейна, и гуманности. Однако же те, которые (проявляли) отрицание выдумывают про Аллаха Ложь, и в большинстве своём не разумеющие.
(4:39) Что они (потеряют), если доверятся Аллаху и (концепту) Предельного Дня, и станут расходовать из того, чем наделил их Аллах? Аллаху (.) известно о них.
(9:53) Скажи: Расходуйте повинуясь, или по принуждению, не (будет) принято от вас. Ведь вы были народом нечестивым.
(33:72) Ведь Мы предложили Небесам, Земле и Горам (взять на себя) ответственность, но они отказались нести ее, затрепетав, Человек же (взялся) нести ее. Ведь он является несправедливым и невежественным.
(46:16) Такие являются теми из обладателей Генетики, от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния согласно истинному обещанию, которое им было дано.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,