Среди вас: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Среди вас - (''араб. فِيكُمْ, фикум''). Традиционно, переводчики не видят разницы между ко…»)
 
 
(не показаны 22 промежуточные версии 4 участников)
Строка 4: Строка 4:
==Среди вас - [[пророк]]ов==
==Среди вас - [[пророк]]ов==


Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]], которую [[Бог]] (''оказал'') вам, когда [[делать|создал]] [[среди вас]] (''[[араб]]. فِيكُمْ, фикум'') [[пророк]]ов, и [[делать|сделал]] вас [[царство|царями]], и [[Давать|даровал]] вам то, чего не [[Давать|даровал]] [[один|никому]] из [[Миры|миров]]. ([[5:20]])
'''([[5:20]])''' И Вот [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] [[Аллах]]а, (''оказанную'') вам, когда Он [[Делать|создал]] [[среди вас]] (''[[араб]]. فِيكُمْ, фикум'') [[пророк]]ов, и [[Делать|сделал]] вас [[Царство|царями]], и [[Давать|даровал]] вам то, чего не [[Давать|даровал]] [[Один|никому]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]].


==Среди вас - [[посланник]]а==
==[[Среди вас|К вам]] отправлен [[Посланник]] [[Аллах]]а==


Так же, как Я [[Посланник|отправил]] к вам [[посланник]]а [[Среди вас|из вашей]] (''среды'') (''[[араб]]. فِيكُمْ, фикум''), который [[чтение|читает]] вам Наши [[аяты]], [[очистительный налог|очищает]] вас, [[знание|обучает]] вас [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|мудрости]], и [[знание|обучает]] вас тому, о чем вам не [[быть|было]] [[знание|известно]]. ([[2:151]])
'''([[3:101]])''' И [[Кайфа|каково]] вам (''проявлять'') [[Куфр|отрицание]], [[Антум|лично]] [[Чтение Корана|читая]] [[аяты]] [[Аллах]]а, (''рассказывающие'') [['аля|про]] [[Кум|вас]], ('''''при том, что''''') '''[[Фи|среди]] [[Кум|вас]]''' (''[[араб]]. وَفِيكُمْ, уа-фикум'') - [[Ху|Его]] [[посланник]]? А [[Ман|тот, кто]] [[Схватиться|сплочён]] (''союзом'') [[Би|с]] [[Аллах]]ом, (''будет'') [[Код|действительно]] [[Руководство|направлен]] [[Иля|согласно]] [[Стояние|установленной]] [[Магистраль|стратегии]].
 
'''([[49:7]]-[[49:8|8]])''' И [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] '''[[Фи|среди]] [[Кум|вас]]''' (''[[араб]]. فِيكُمْ, фикум'') - [[посланник]] [[Аллах]]а. [[Ляу|Если бы]] он [[Повиновение|подчинялся]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Большинство|большинстве]] [[Мин|из]] (''принимаемых'') [[Амр|Решений]], то [[Сложность|усложнилось]] [[Ля|бы]] ваше (''положение''). [[Однако]] же, [[Аллах]] (''наделил'') [[Кум|вас]] [[Любовь +|любовью]] [[Иля|к]] [[Иман|Доверию]], и [[Украшение|инкрустировал]] [[Ху|его]] [[Фи|в]] [[Кум|ваши]] [[сердце|сердца]], и (''наделил'') [[Кум|вас]] [[Неприятно|неприязнью]] [[Иля|к]] [[Куфр|Отрицанию]], и [[Безответственность|Безответственности]], и [[Ослушание|Ослушанию]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Осознанность|Осознанные]], (''демонстрация'') [[Фадль|снисходительности]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а, и [[Нигмат|благоволения]]. И [[Аллах]] — [[знающий]], [[мудрый]].
 
==Конструкции "[[Среди вас|Фикум - Среди вас]]" и "[[Из вас|Минкум - Из вас]]" в одном [[аят]]е==
 
'''([[2:129]])''' [[Господь]] наш! [[Воскрешение|Назначь]] к ним [[посланник]]а (''[[араб]]. رَسُولًا, расулян'') [[Из вас|из их]] (''среды''), (''который'') [[Чтение Корана|прочтет]] им Твои [[аяты]], и [[Знание|научит]] их [[Писание|Писанию]], и [[Мудрость|Мудрости]], и [[Закят|очистит]] их. [[Инна|Воистину]], Ты - [[Могущественный]], [[Мудрый]]».
 
'''([[2:151]])''' [[Ма мест|Так же]], [[Кяль|как]] Я [[Посланник|отправил]] '''[[Фи|в]] [[Кум|вашу]]''' ('''''среду''''') (''[[араб]]. فِيكُمْ, фикум'') [[посланник]]а '''[[Мин|из]] [[Кум|вашего]]''' ('''''числа''''') (''[[араб]]. مِنْكُمْ, минкум''), [[Чтение Корана|читающего]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] Наши [[аяты]], и [[Закят|очищающего]] [[Кум|вас]], и [[Знание|обучающего]] [[Кум|вас]] [[Писание|Тексту]] и [[Мудрость|Философии]], и [[Знание|обучающего]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|тому, что]] вам [[Лям +|не]] [[Быть|было]] [[Знание|известно]].

Текущая версия на 16:51, 12 ноября 2023

Среди вас - (араб. فِيكُمْ, фикум). Традиционно, переводчики не видят разницы между конструкцией "Фикум - Среди вас" и конструкцией "Минкум - Из вас"

Среди вас - пророков

(5:20) И Вот Моисей сказал своему народу: «О мой народ! Помните милость Аллаха, (оказанную) вам, когда Он создал среди вас (араб. فِيكُمْ, фикум) пророков, и сделал вас царями, и даровал вам то, чего не даровал никому из Познающих.

К вам отправлен Посланник Аллаха

(3:101) И каково вам (проявлять) отрицание, лично читая аяты Аллаха, (рассказывающие) про вас, (при том, что) среди вас (араб. وَفِيكُمْ, уа-фикум) - Его посланник? А тот, кто сплочён (союзом) с Аллахом, (будет) действительно направлен согласно установленной стратегии.

(49:7-8) И знайте, что среди вас (араб. فِيكُمْ, фикум) - посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений, то усложнилось бы ваше (положение). Однако же, Аллах (наделил) вас любовью к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (наделил) вас неприязнью к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные, (демонстрация) снисходительности от Аллаха, и благоволения. И Аллахзнающий, мудрый.

Конструкции "Фикум - Среди вас" и "Минкум - Из вас" в одном аяте

(2:129) Господь наш! Назначь к ним посланника (араб. رَسُولًا, расулян) из их (среды), (который) прочтет им Твои аяты, и научит их Писанию, и Мудрости, и очистит их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый».

(2:151) Так же, как Я отправил в вашу (среду) (араб. فِيكُمْ, фикум) посланника из вашего (числа) (араб. مِنْكُمْ, минкум), читающего для вас Наши аяты, и очищающего вас, и обучающего вас Тексту и Философии, и обучающего вас тому, что вам не было известно.