7:11: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Мы определенно сотворили вас, а затем…»)
 
 
(не показаны 32 промежуточные версии 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Ограды ("Аль-Араф")|Сура Ограды ("Аль-Араф")]]'''


'''[[7:10|← Предыдущий аят]] | [[7:12|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Мы определенно [[сотворение|сотворили]] вас, а затем придали вам [[Форма|форму]]. Потом Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] не [[быть|был]] (''в числе'') [[Земной поклон|поклонившихся]]. ([[7:11]])
'''([[7:11]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]], [[Сумма|затем]] (''придали'') [[Кум|вам]] [[Форма|форму]]. [[Сумма|Затем]] Мы [[Говорить|сказали]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а!», - Они [[Фа|тут же]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], и [[Илля|лишь]] [[Иблис]] [[Лям +|не]] [[Быть|оказался]] [[Мин|в числе]] (''раскрывших'') [[Земной поклон|сюжеты]].'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(7:11) Мы создали вас, потом придали вам форму, потом сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; он не был из поклонившихся.
 
==Перевод Кулиева==
 
(7:11) Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(7:11) وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[31:28]])''' '''Ваше [[сотворение]], и ваше [[воскрешение]], не (''что иное''), как (''прообраз'') [[один|единосущной]] [[нафс|души]]'''. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[слышащий]], [[всевидящий]].
 
'''([[15:29]]-[[15:30|30]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] Я [[Равный|соразмерю]] [[Ху|его]], и [[Фи|в]][[Дуть|дохновлю]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Дух|Своего Духа]], [[Фа|то]] [[Падать|викифицируйтете]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] [[Земной поклон|сюжеты]]». [[Фа|Тогда]] [[Ангелы]], [[Всегда|все]] [[Хум|до одного]], [[Все|вместе]] (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]].
 
'''([[2:34]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Ангел]][[Ли|ам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжет]] [[Адам]][[Ли|у]]!», - [[Фа|то]] они (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжет]]. [[Илля|Лишь]] [[Иблис]], [[отказ]]ался, и [[Большой|возгордился]], и [[Быть|оказался]] [[Мин|в числе]] [[Куфр|Отрицающих]].
 
'''([[17:61]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[говорить|сказали]], (''обратившись'') [[Ли|к]] [[Ангел|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|цикличность]] [[Ли|для]] [[Адам]]а». [[Фа|Вот]] они (''раскрыли'') [[Земной поклон|цикличность]], [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[говорить|сказавшего]]: «[[А|Неужели]] я (''раскрою'') [[Земной поклон|цикличность]] [[Ли|для]] [[Ма мест|того, кого]] Ты [[сотворение|сотворил]] [[Глина|глиняным]]?»
 
'''([[7:11]]-[[7:12|12]])''' Мы определенно [[сотворение|сотворили]] вас, а затем придали вам [[Форма|форму]]. Потом Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] не [[быть|был]] (''в числе'') [[Земной поклон|поклонившихся]]. (''Аллах'') [[говорить|сказал]]: «[[Ма мест|Что]] (''вызвало'') у [[Кя|тебя]] [[Препятствовать|фрустрацию]], [[Илля|нарушившую]] [[Земной поклон|цикличность]], [[Иза-изан-изин|когда]] Я [[амр|приказал]] [[Кя|тебе]]?». (''Иблис'') [[говорить|ответил]]: «[[Инна|Ведь я]] [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ху|он]]! Ты [[сотворение|сотворил]] меня [[Мин|из]] [[огонь|огня]], а [[Ху|его]] [[сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[глина|глины]]».
 
===[[Ангелы]] раскрывают сюжет [[Авраам]]у===
 
'''([[29:31]])''' Когда Наши [[посланник]]и прибыли к [[Авраам]]у с радостной вестью, они [[говорить|сказали]]: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. [[Инна|Воистину]], его жители являются беззаконниками».
 
'''([[29:32]])''' Он [[говорить|сказал]]: «Но ведь там [[Лот]]!». Они [[говорить|сказали]]: «Мы [[знание|знаем]], кто там! Мы непременно [[спасать|спасем]] его, и его [[семья|семью]], кроме его [[жена|жены]], которая [[быть|окажется]] в числе [[покидать|оставшихся позади]]».
 
'''([[29:33]])''' Когда Наши [[посланник]]и [[приходить|прибыли]] к [[Лот]]у, он [[Зло суан|разозлился]] на них, и в [[Локоть|беспокойстве]] (''ощутил'') [[теснота|стеснение]]. Тогда они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], и не [[печаль]]ся! Мы [[спасение|спасем]] тебя и твою [[семья|семью]], кроме твоей [[жена|жены]], которая [[быть|окажется]] в числе [[покидать|оставшихся позади]].
 
'''([[29:34]])''' Мы низвергнем на жителей этого селения [[риджз|кару]] с [[небеса|небес]] за то, что они грешили».
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Ракурс 1]]'''
 
==См. также==

Текущая версия на 15:08, 5 мая 2024

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:11) А ведь Мы определенно сотворили вас, затем (придали) вам форму. Затем Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - Они тут же (раскрыли) сюжеты, и лишь Иблис не оказался в числе (раскрывших) сюжеты.

Перевод Крачковского

(7:11) Мы создали вас, потом придали вам форму, потом сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; он не был из поклонившихся.

Перевод Кулиева

(7:11) Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.

Текст на арабском

(7:11) وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ

Связанные аяты

(31:28) Ваше сотворение, и ваше воскрешение, не (что иное), как (прообраз) единосущной души. Воистину, Аллахслышащий, всевидящий.

(15:29-30) Когда же Я соразмерю его, и вдохновлю его от Своего Духа, то викифицируйтете для него сюжеты». Тогда Ангелы, все до одного, вместе (раскрыли) сюжеты.

(2:34) И когда Мы сказали Ангелам: «(Раскройте) сюжет Адаму!», - то они (раскрыли) сюжет. Лишь Иблис, отказался, и возгордился, и оказался в числе Отрицающих.

(17:61) И тогда Мы сказали, (обратившись) к Ангелам: «(Раскройте) цикличность для Адама». Вот они (раскрыли) цикличность, кроме Иблиса, сказавшего: «Неужели я (раскрою) цикличность для того, кого Ты сотворил глиняным

(7:11-12) Мы определенно сотворили вас, а затем придали вам форму. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был (в числе) поклонившихся. (Аллах) сказал: «Что (вызвало) у тебя фрустрацию, нарушившую цикличность, когда Я приказал тебе?». (Иблис) ответил: «Ведь я лучше чем он! Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины».

Ангелы раскрывают сюжет Аврааму

(29:31) Когда Наши посланники прибыли к Аврааму с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».

(29:32) Он сказал: «Но ведь там Лот!». Они сказали: «Мы знаем, кто там! Мы непременно спасем его, и его семью, кроме его жены, которая окажется в числе оставшихся позади».

(29:33) Когда Наши посланники прибыли к Лоту, он разозлился на них, и в беспокойстве (ощутил) стеснение. Тогда они сказали: «Не бойся, и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая окажется в числе оставшихся позади.

(29:34) Мы низвергнем на жителей этого селения кару с небес за то, что они грешили».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Ракурс 1

См. также