7:10: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 25 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Ограды ("Аль-Араф")|Сура Ограды ("Аль-Араф")]]'''


'''[[7:9|← Предыдущий аят]] | [[7:11|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Мы ведь [[Утвердить|обеспечили]] вас на [[земля|земле]], и [[делать|определили]] для вас [[Существование|средства к существованию]]. Как же [[мало|мала]] ваша [[шукр|благодарность]]! ([[7:10]])
'''([[7:10]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Утвердить|поддержали]] [[Кум|вас]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Делать|определили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Существование|средства существования]]. [[Фа|Но]]... [[Мало|ничтожно]], [[Ма мест|проявление]] вашей [[Шукр|благодарности]]!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Мы утвердили вас на земле и устроили вам там средства жизни, - мало вы благодарны! (7:10)
(7:10) Мы утвердили вас на земле и устроили вам там средства жизни, - мало вы благодарны!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность! (7:10)
(7:10) Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность!


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(7:10) وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
(7:10) وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
==Связанные [[аяты]]==
'''([[6:6]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве они не видели]], сколько [[Альтер эго|цивилизаций]] '''Мы [[Уничтожение|уничтожили]] до них? Мы [[Утвердить|обеспечили]] их на [[Земля|Земле]], как не [[Утвердить|обеспечили]] вас, и [[Ниспосланное|ниспосылали]] им [[Кристалл|кристально]] (''чистую'') [[Небеса|Атмосферу]], и [[Делать|наделили]] [[Течь|струящимися]] [[под|из под]] (''земли'') [[Ручей +|ручьями]]'''. И вот Мы [[Уничтожение|уничтожили]] их за их [[Грех зунуб|грехи]], и [[Генезис|создали]] [[после]] них [[Ахират|другие]] [[Альтер эго|цивилизации]].
'''([[32:9]])''' [[Сумма|затем]] [[Равный|соразмерил]] [[Ху|его]], [[Дуть|вдохнул]] [[Фи|в]] [[Хум|него]] [[Мин|от]] [[Дух|Своего духа]], и [[делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|для вас]] [[Слух]], [[Зрение]], и [[Интуиция|Интуицию]]. '''Но... [[Мало|ничтожно]], [[Ма мест|проявление]] вашей [[Шукр|благодарности]]'''!
'''([[46:26]])''' '''Мы [[Утвердить|обеспечили]] их тем''', чем не [[Утвердить|обеспечили]] вас, и Мы [[Делать|наделили]] их [[слух]]ом, [[зрение]]м и [[Интуиция|интуицией]]. Но ни их [[слух]], ни их [[зрение]], ни их [[интуиция]], нисколько не помогли им, поскольку они [[Джихад|усердствовали]] [[Отвергать|против]] [[Знамение|аятов]] [[Аллах]]а, и их [[Окутать|накрыло]] то, над чем они [[Быть|раньше]] [[Издевательство|насмехались]].
'''([[67:23]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Генезис|сотворил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|для вас]], и [[делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|для вас]] - [[Слух]], [[Зрение]], и [[Интуиция|Интуицию]]. '''Но... [[Мало|ничтожно]], [[Ма мест|проявление]] вашей [[Шукр|благодарности]]!'''».
'''([[34:13]])''' Они [[Деяния|разрабатывали]] для него что бы он не [[Хотеть|пожелал]]: [[Михраб|алтари]], [[Подобный|статуи]], водные [[Выбирать|резервуары]] ([[Медное море|*]]), и [[Хребет|шахтные]] [[Определять|печи]] ([[Копи царя Соломона|*]]). О род [[Давид]]а! Трудитесь в знак [[Шукр|благодарности]]. И среди Моих [[служение|слуг]] мало [[Шукр|благодарных]].
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражения:
* «وَلَقَدْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(7:10:2) '''مَكَّنَّاكُمْ'''] فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ '''فِيهَا''' مَعَايِشَ» из '''([[7:10]])''';
* «فَأَضَلَّهُمُا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا '''[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:36:5) مِمَّا] [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:36:6) كَانَا]''' '''فِيهِ'''» из '''([[2:36]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 20:23, 18 апреля 2024

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:10) И ведь Мы определенно поддержали вас на Земле, и определили для вас на ней средства существования. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

Перевод Крачковского

(7:10) Мы утвердили вас на земле и устроили вам там средства жизни, - мало вы благодарны!

Перевод Кулиева

(7:10) Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность!

Текст на арабском

(7:10) وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ

Связанные аяты

(6:6) Разве они не видели, сколько цивилизаций Мы уничтожили до них? Мы обеспечили их на Земле, как не обеспечили вас, и ниспосылали им кристально (чистую) Атмосферу, и наделили струящимися из под (земли) ручьями. И вот Мы уничтожили их за их грехи, и создали после них другие цивилизации.

(32:9) затем соразмерил его, вдохнул в него от Своего духа, и определил для вас Слух, Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

(46:26) Мы обеспечили их тем, чем не обеспечили вас, и Мы наделили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против аятов Аллаха, и их накрыло то, над чем они раньше насмехались.

(67:23) Скажи: «Он - Тот, Кто сотворил для вас, и определил для вас - Слух, Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!».

(34:13) Они разрабатывали для него что бы он не пожелал: алтари, статуи, водные резервуары (*), и шахтные печи (*). О род Давида! Трудитесь в знак благодарности. И среди Моих слуг мало благодарных.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ» из (7:10);
  • «فَأَضَلَّهُمُا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ» из (2:36).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также