Наделять: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 2: Строка 2:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl '''khā wāw lām (خ و ل)'''] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl 8 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl '''khā wāw lām (خ و ل)'''] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xwl 8 раз].


'''([[6:94]]) А [[Ля|ведь]] вам, [[Код|суждено]] [[Приходить|явиться]] к Нам [[Одиночество|одинокими]] - [[Ма мест|такими же]], [[Кяль|как]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[первенство|перво]][[раз|начально]]. И [[Оставление|останется]] [[позади|по]][[Спина|зади]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, чем]] Мы [[Кум|вас]] [[Наделять|наделили]]. И Мы [[Ма|не]] [[видеть|видим]] [[Ма'а|возле]] [[Кум|вас]] [[Кум|ваших]] [[Заступничество|заступников]], [[Аллязи|тех, о которых]] вы [[Заявлять|заявляли]], [[Инна|что]] [[Хум|они]] [[Среди вас|для вас]] - [[Ширк|партнёры]]. [[Ля|И вот]] [[Код|уже]], (''связи'') [[между]] [[Кум|вами]] [[Отрубание руки|разорваны]], и [[Заблудшие|ускользнуло]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|было]] вами [[Заявлять|заявлено]].'''
'''([[6:94]])''' А [[Ля|ведь]] вам, [[Код|суждено]] [[Приходить|явиться]] к Нам [[Одиночество|одинокими]] - [[Ма мест|такими же]], [[Кяль|как]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[первенство|перво]][[раз|начально]]. И [[Оставление|останется]] [[позади|по]][[Спина|зади]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, чем]] Мы [[Кум|вас]] [[Наделять|наделили]]. И Мы [[Ма|не]] [[видеть|видим]] [[Ма'а|возле]] [[Кум|вас]] [[Кум|ваших]] [[Заступничество|заступников]], [[Аллязи|тех, о которых]] вы [[Заявлять|заявляли]], [[Инна|что]] [[Хум|они]] [[Среди вас|для вас]] - [[Ширк|партнёры]]. [[Ля|И вот]] [[Код|уже]], (''связи'') [[между]] [[Кум|вами]] [[Отрубание руки|разорваны]], и [[Заблудшие|ускользнуло]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|было]] вами [[Заявлять|заявлено]].


'''([[39:8]])''' Когда [[человек]]а коснется вред, он начинает [[мольба|взывать]] к своему [[Господь|Господу]], [[Обращаться|обращаясь]] к Нему. Когда же '''Он''' [[Наделять|наделяет]] '''его''' (''[[араб]]. خَوَّلَهُ, хаууаляху'') [[Нигмат|милостью]] от Себя, человек забывает Того, к Кому он взывал прежде, и равняет с [[Бог]]ом других, чтобы сбить других с Его пути. [[говорить|Скажи]]: «Попользуйся благами со своим неверием немного! Воистину, ты будешь одним из обитателей Огня».
'''([[39:8]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Человек]]а [[Касание|коснется]] [[вред]], он [[мольба|зовёт]] [[Ху|своего]] [[Господь|Господа]], [[Обращаться|обращаясь]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]]. [[Сумма|Затем]], [[Иза-изан-изин|когда]] '''Тот''' [[Наделять|наделяет]] '''[[Ху|его]]''' (''[[араб]]. خَوَّلَهُ, хаууаляху'') [[Нигмат|милостью]] [[Мин|от]] [[Ху|Себя]], он [[Забывать|забывает]] [[Ма мест|о чём]] [[Быть|он]] [[Прошлое|прежде]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] [[мольба|взывал]], [[Делать|допуская]] [[Равные|отождествление]] [[Ли|с]] [[Бог]]ом, [[Ля|у]][[Заблудшие|даляясь]] [['Ан|от]] Его [[Путь|пути]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Удовольствие|Довольствуйся]] [[Би|посредством]] [[Куфр|отрицания]] [[Илля|лишь]] [[Мало|немного]], [[Инна|ведь]] [[Кя|ты]] [[Ман|тот, кто]] [[Принадлежность|насаждает]] [[Огонь|Агонию]]».


'''([[39:49]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[Человек]]а [[Касание|коснётся]] [[несчастье]], он [[мольба|взывает]] к Нам. [[Сумма|Затем]], [[Иза-изан-изин|когда]] '''Мы''' [[Наделять|выделяем]] (''[[араб]]. خَوَّلْنَاهُ, хаууальнаху'') [[Ху|ему]] [[Мин|из Нашего]] [[Нигмат|благоволения]], он [[говорить|говорит]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Ху|это]] мне [[Давать|удалось]] [['аля|благодаря]] [[знание|знаниям]]». [[Баль|Ан нет]]! [[Хыйя|В этом]] и [[Фитна|искушение]]! [[Однако]] же [[большинство]] [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|познали]] (''сути'').
'''([[39:49]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[Человек]]а [[Касание|коснётся]] [[несчастье]], он [[мольба|взывает]] к Нам. [[Сумма|Затем]], [[Иза-изан-изин|когда]] '''Мы''' [[Наделять|выделяем]] (''[[араб]]. خَوَّلْنَاهُ, хаууальнаху'') [[Ху|ему]] [[Мин|из Нашего]] [[Нигмат|благоволения]], он [[говорить|говорит]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Ху|это]] мне [[Давать|удалось]] [['аля|благодаря]] [[знание|знаниям]]». [[Баль|Ан нет]]! [[Хыйя|В этом]] и [[Фитна|искушение]]! [[Однако]] же [[большинство]] [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|познали]] (''сути'').

Версия 23:48, 2 сентября 2021

Корень khā wāw lām (خ و ل) употреблён в Коране 8 раз.

(6:94) А ведь вам, суждено явиться к Нам одинокими - такими же, как Мы сотворили вас первоначально. И останется позади вас то, чем Мы вас наделили. И Мы не видим возле вас ваших заступников, тех, о которых вы заявляли, что они для вас - партнёры. И вот уже, (связи) между вами разорваны, и ускользнуло от вас то, что было вами заявлено.

(39:8) А когда Человека коснется вред, он зовёт своего Господа, обращаясь к Нему. Затем, когда Тот наделяет его (араб. خَوَّلَهُ, хаууаляху) милостью от Себя, он забывает о чём он прежде к Нему взывал, допуская отождествление с Богом, удаляясь от Его пути. Скажи: «Довольствуйся посредством отрицания лишь немного, ведь ты тот, кто насаждает Агонию».

(39:49) Когда же Человека коснётся несчастье, он взывает к Нам. Затем, когда Мы выделяем (араб. خَوَّلْنَاهُ, хаууальнаху) ему из Нашего благоволения, он говорит: «Безусловно, это мне удалось благодаря знаниям». Ан нет! В этом и искушение! Однако же большинство их не познали (сути).