Понятие

Материал из wikiquran
Версия от 09:49, 17 августа 2019; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dry '''dāl rā yā (د ر ي)'''] употреблен в Коране [http://corpus.quran.com…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Корень dāl rā yā (د ر ي) употреблен в Коране 29 раз

Корень dāl rā yā (د ر ي) - цель, стремление, смысл, значение (чего-либо), подтверждение, поиск, требование, спрос, толкание, отталкивание.


Бог заповедует вам (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители являются наследниками, тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Ваши родители и ваши дети - вы не знаете (араб. تَدْرُونَ, тадруна), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Бога. Воистину, Бог - (.) Знающий, Мудрый. (4:11)

Что ты мог знать (араб. أَدْرَاكَ, адро'ка) о крутом подъеме? (90:12)

Воистину, только Бог обладает знанием о Часе, ниспосылает дождь и знает о том, что в утробах. Ни одна душа не знает (араб. تَدْرِي, тадри), что он приобретет завтра, и ни одна душа не знает (араб. تَدْرِي, тадри), в какой земле она умрет. Воистину, Бог — Знающий, Ведающий. (31:34)

Знание о Пульсарах

Клянусь Вселенной, Клянусь Пульсаром! Что даст тебе знать (араб. أَدْرَاكَ, адро'ка), что такое Пульсар?

Знание о Часе

Люди спрашивают тебя о Часе. Скажи: «Знание о нем только у Бога». Откуда тебе знать (араб. يُدْرِيكَ, юдрикя), быть может, Час настанет скоро? (33:63)

См. также

Знание