Предаваться: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ekf '''ʿayn kāf fā (ع ك ف)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ekf 9 раз]
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ekf '''ʿayn kāf fā (ع ك ف)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ekf 9 раз]


'''([[2:125]])''' Вот Мы [[Делать|сделали]] [[Дом]] [[Сауаб|целью]] для [[человек|людей]] и [[Безопасность|безопасным местом]]. [[брать|Сделайте]] же [[Стояние|место, где стоял]] [[Авраам]], [[молитва|местом моления]]. И Мы [[договор|заключили договор]] с [[Авраам]]ом и [[Исмаил]]ом, что они [[тахарат|очистят]] Мой [[Дом|Дом]] для [[Группа|собирающихся группами]], [[предаваться|предающихся]] (''[[араб]]. وَالْعَاكِفِينَ, уаль-'акифина''), [[Поясной поклон|кланяющихся]] и [[земной поклон|падающих ниц]].  
'''([[2:125]])''' Вот Мы [[Делать|сделали]] [[Дом]] [[Сауаб|целью]] для [[человек|людей]] и [[Безопасность|безопасным местом]]. И [[брать|выберите]] [[молитва|место молитвы]] [[Мин|из]] [[Стояние|экзистенции]] [[Авраам]]а. И Мы [[договор|заключили договор]] с [[Авраам]]ом и [[Исмаил]]ом, что они [[тахарат|очистят]] Мой [[Дом|Дом]] для [[Группа|собирающихся группами]], [[предаваться|предающихся]] (''[[араб]]. وَالْعَاكِفِينَ, уаль-'акифина''), [[Поясной поклон|кланяющихся]] и [[земной поклон|падающих ниц]].  


'''([[2:187]])''' Вам [[халяль|дозволено]] [[Секс|вступать в близость]] с вашими [[женщины|женами]] в [[ночь]] [[пост]]а. Они - [[Одежда|одеяние]] для вас, а вы - [[Одежда|одеяние]] для них. [[знание|Знает]] [[Бог]], что вы [[предательство|предавали]] [[нафс|самих себя]], и поэтому Он принял ваши [[тауба|покаяния]] и [[помиловать|помиловал]] вас. Отныне [[радость|радуйтесь]] (''близости'') с ними  и [[искать|стремитесь]] к тому, что [[писание|предписал]] вам [[Бог]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]], пока вы не сможете [[баян|ясно отличить]] [[белый|белую]] [[нить]] [[рассвет]]а от [[черный|черной]] [[нить|нити]], а затем [[выполнять|соблюдайте]] [[пост]] до [[ночь|ночи]]. Но не [[радость|вступайте с ними в близость]], когда вы [[предаваться|предаетесь]] '''(''богослужению'')''' (''[[араб]]. عَاكِفُونَ, 'акифуна'') в [[мечеть|мечетях]]. Таковы [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, не [[близко|приближайтесь]] к ним. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] Свои [[аяты]] [[люди|людям]], - быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]].
'''([[2:187]])''' Вам [[халяль|дозволено]] [[Секс|вступать в близость]] с вашими [[женщины|женами]] в [[ночь]] [[пост]]а. Они - [[Одежда|одеяние]] для вас, а вы - [[Одежда|одеяние]] для них. [[знание|Знает]] [[Бог]], что вы [[Предатель|предавали]] [[нафс|самих себя]], и поэтому Он принял ваши [[тауба|покаяния]], и [[помиловать|помиловал]] вас. Отныне [[радость|радуйтесь]] (''близости'') с ними  и [[искать|стремитесь]] к тому, что [[писание|предписал]] вам [[Бог]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]], пока вы не сможете [[баян|ясно отличить]] [[белый|белую]] [[нить]] [[рассвет]]а от [[черный|черной]] [[нить|нити]], а затем [[выполнять|соблюдайте]] [[пост]] до [[ночь|ночи]]. Но не [[радость|вступайте с ними в близость]], когда вы [[предаваться|предаетесь]] '''(''богослужению'')''' (''[[араб]]. عَاكِفُونَ, 'акифуна'') в [[мечеть|мечетях]]. Таковы [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, не [[близко|приближайтесь]] к ним. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] Свои [[аяты]] [[люди|людям]], - быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]].

Текущая версия на 16:09, 12 сентября 2021

Корень ʿayn kāf fā (ع ك ف) употреблен в Коране 9 раз

(2:125) Вот Мы сделали Дом целью для людей и безопасным местом. И выберите место молитвы из экзистенции Авраама. И Мы заключили договор с Авраамом и Исмаилом, что они очистят Мой Дом для собирающихся группами, предающихся (араб. وَالْعَاكِفِينَ, уаль-'акифина), кланяющихся и падающих ниц.

(2:187) Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Они - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Знает Бог, что вы предавали самих себя, и поэтому Он принял ваши покаяния, и помиловал вас. Отныне радуйтесь (близости) с ними и стремитесь к тому, что предписал вам Бог. Ешьте и пейте, пока вы не сможете ясно отличить белую нить рассвета от черной нити, а затем соблюдайте пост до ночи. Но не вступайте с ними в близость, когда вы предаетесь (богослужению) (араб. عَاكِفُونَ, 'акифуна) в мечетях. Таковы ограничения Бога, не приближайтесь к ним. Так Бог разъясняет Свои аяты людям, - быть может, они (проявят) ответственность.