Страх рахаба: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 17: Строка 17:
'''([[7:154]])''' Когда же [[гнев]] [[Моисей|Моисея]] [[утихать|утих]], он [[брать|поднял]] [[Скрижаль|Скрижали]], на которых были [[Насих|начертаны]] [[руководство]] и [[Милость рахмат|милость]] для тех, кто [[Страх рахаба|страшится]] (''[[араб]]. يَرْهَبُونَ, ярхабуна'') своего [[господь|Господа]].
'''([[7:154]])''' Когда же [[гнев]] [[Моисей|Моисея]] [[утихать|утих]], он [[брать|поднял]] [[Скрижаль|Скрижали]], на которых были [[Насих|начертаны]] [[руководство]] и [[Милость рахмат|милость]] для тех, кто [[Страх рахаба|страшится]] (''[[араб]]. يَرْهَبُونَ, ярхабуна'') своего [[господь|Господа]].


'''([[8:60]])''' [[Считанное количество дней|Приготовьте]] (''против'') них [[Ма мест|насколько]] [[Способный|способны]] [[Сила|сил]] и [[Укрепление|крепких]] [[Лошадь|лошадей]], чтобы [[Страх рахаба|устрашить]] (''[[араб]]. تُرْهِبُونَ, турхибуна'') [[враг]]а [[Аллах]]а, [[Кум|вашего]] [[враг]]а, и [[Ахират|ukharīna]], [[Помимо|помимо]] них. Вы [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]], [[Хум|их]] [[Знание|знает]] [[Аллах]]. [[Вещь|Что бы]] вы ни [[Нафака|израсходовали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, [[Выполнять|восполнится]] [[Кум|ва]][[Иля|м]], и [[Антум|вы]] [[Ля|не]] (''окажелесь'') [[Зульм|помрачёнными]].
'''([[8:60]])''' [[Считанное количество дней|Приготовьте]] (''против'') них [[Ма мест|насколько]] [[Способный|способны]] [[Сила|сил]] и [[Укрепление|крепких]] [[Лошадь|лошадей]], чтобы [[Страх рахаба|устрашить]] (''[[араб]]. تُرْهِبُونَ, турхибуна'') [[враг]]а [[Аллах]]а, [[Кум|вашего]] [[враг]]а, и [[Ахират|ukharīna]], [[Помимо|помимо]] них. Вы [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]], [[Хум|их]] [[Знание|знает]] [[Аллах]]. [[Вещь|Что бы]] вы ни [[Нафака|израсходовали]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, [[Выполнять|восполнится]] [[Кум|ва]][[Иля|м]], и [[Антум|вы]] [[Ля|не]] (''окажетесь'') [[Зульм|помрачёнными]].


=='''Монашество''' [[араб]]. رَهْبَانِيَّةً, '''рахбанийятан'''==  
=='''Монашество''' [[араб]]. رَهْبَانِيَّةً, '''рахбанийятан'''==  

Текущая версия на 07:16, 7 апреля 2024

Этимология

Корень rā hā bā (ر ه ب), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 12 раз.

Страх - араб. الرَّهْبِ, аль-рахби.

В Коране

(2:40) О Сыны Израиля! Помните о милости, которой Я вас милостиво (наделил). Соблюдайте (обязательства) договора со Мной, тогда и Я буду соблюдать cвои (обязательства) договора с вами. Меня одного страшитесь (араб. فَارْهَبُونِ, фа-ирхабуни).

(16:51) И сказал Аллах: «Не берите двух богов, ибо только Он - Единственный Аллах. Меня (одного) страшитесь».

(59:13) Воистину, они страшатся (араб. رَهْبَةً, рахбатан) вас, (ощущая страх) в груди, еще сильнее, чем Аллаха, поскольку они являются людьми непонимающими.

Устрашить врага

(7:154) Когда же гнев Моисея утих, он поднял Скрижали, на которых были начертаны руководство и милость для тех, кто страшится (араб. يَرْهَبُونَ, ярхабуна) своего Господа.

(8:60) Приготовьте (против) них насколько способны сил и крепких лошадей, чтобы устрашить (араб. تُرْهِبُونَ, турхибуна) врага Аллаха, вашего врага, и ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, восполнится вам, и вы не (окажетесь) помрачёнными.

Монашество араб. رَهْبَانِيَّةً, рахбанийятан

(5:82) Ты непременно найдешь самыми лютыми врагами верующих - Иудеев и многобожников. Ты также непременно найдешь, что ближе всех во взаимопонимании к верующим, являются те, которые говорят: "Мы – назореи". Это – потому, что среди них есть проповедники (араб. قِسِّيسِينَ, кыссисина) и монахи (араб. وَرُهْبَانًا, уа-рухбанан), и потому, что они не (проявляют) высокомерия.

(9:30-31) Иудеи сказали: «Судьясын Аллаха». Сказали назореи: «Мессиясын Аллаха». Эти слова, (произнесенные) их устами, совпадают со словами тех, кто отверг (Послания) прежде. Да уничтожит их Аллах! До чего же они отклонились! Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов (араб. وَرُهْبَانَهُمْ, уа-рухбанахум), а также Мессию, сына Марии. А ведь им было велено служить только одному Аллаху, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!

(9:34) О те, которые доверились! Воистину, многие из первосвященников и монахов (араб. وَالرُّهْبَانِ, уа-рухбани) незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Аллаха. Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями.

(57:27) Потом Мы отправили по их следам Наших посланников, и отправили Иисуса, сына Марии, и даровали ему Евангелие. В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество (араб. وَرَهْبَانِيَّةً, уа-рахбаниятан) они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили таким образом, пытаясь снискать довольство Аллаха. Но они не соблюли его должным образом. Тем из них, которые доверились, Мы даровали их награду, но многие из них являются нечестивцами.

См. также

Страх хошьяти

Страх хадара

Страх сердец

Страх хоуф

Страхи