7:10: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 29: Строка 29:
'''([[67:23]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Генезис|сотворил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|для вас]], и [[делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|для вас]] - [[Слух]], [[Зрение]], и [[Интуиция|Интуицию]]. '''Но... [[Мало|ничтожно]], [[Ма мест|проявление]] вашей [[Шукр|благодарности]]!'''».
'''([[67:23]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Генезис|сотворил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|для вас]], и [[делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|для вас]] - [[Слух]], [[Зрение]], и [[Интуиция|Интуицию]]. '''Но... [[Мало|ничтожно]], [[Ма мест|проявление]] вашей [[Шукр|благодарности]]!'''».


'''([[34:13]])''' Они [[Деяния|разрабатывали]] для него что бы он не [[Хотеть|пожелал]]: [[Михраб|алтари]], [[Подобный|статуи]], водные [[Выбирать|резервуары]] ([[Медное море|*]]), и [[Хребет|шахтные]] [[Определять|печи]] ([[Копи царя Соломона|*]]). О род [[Давид]]а! Трудитесь в знак благодарности. И среди Моих [[служение|слуг]] мало благодарных.
'''([[34:13]])''' Они [[Деяния|разрабатывали]] для него что бы он не [[Хотеть|пожелал]]: [[Михраб|алтари]], [[Подобный|статуи]], водные [[Выбирать|резервуары]] ([[Медное море|*]]), и [[Хребет|шахтные]] [[Определять|печи]] ([[Копи царя Соломона|*]]). О род [[Давид]]а! Трудитесь в знак [[Шукр|благодарности]]. И среди Моих [[служение|слуг]] мало [[Шукр|благодарных]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Версия 15:51, 18 апреля 2024

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:10) И ведь Мы определенно поддержали вас на Земле, и определили для вас средства существования. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

Перевод Крачковского

(7:10) Мы утвердили вас на земле и устроили вам там средства жизни, - мало вы благодарны!

Перевод Кулиева

(7:10) Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность!

Текст на арабском

(7:10) وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ

Связанные аяты

(6:6) Разве они не видели, сколько цивилизаций Мы уничтожили до них? Мы обеспечили их на Земле, как не обеспечили вас, и ниспосылали им кристально (чистую) Атмосферу, и наделили струящимися из под (земли) ручьями. И вот Мы уничтожили их за их грехи, и создали после них другие цивилизации.

(32:9) затем соразмерил его, вдохнул в него от Своего духа, и определил для вас Слух, Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

(46:26) Мы обеспечили их тем, чем не обеспечили вас, и Мы наделили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против аятов Аллаха, и их накрыло то, над чем они раньше насмехались.

(67:23) Скажи: «Он - Тот, Кто сотворил для вас, и определил для вас - Слух, Зрение, и Интуицию. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!».

(34:13) Они разрабатывали для него что бы он не пожелал: алтари, статуи, водные резервуары (*), и шахтные печи (*). О род Давида! Трудитесь в знак благодарности. И среди Моих слуг мало благодарных.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ» из (7:10);
  • «فَأَضَلَّهُمُا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ» из (2:36).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также