2:35: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:35]]) Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Обращение к Адаму|О]] [[Адам]]! [[Селиться|Поселитесь]] - [[Анта|ты]] и [[Кя|твоя]] [[супруга]] в [[Рай|Раю]]. [[Кушать|Ешьте]] там [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[Ля|не]] [[Близко|приближайте]] [[Хаза|эту]] [[Алхимия|Алхимию]], а не то [[Быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|Помрачённых]]».'''
'''([[2:35]]) Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Обращение к Адаму|О]] [[Адам]]! [[Спокойствие|Поселитесь]] - [[Анта|ты]] и [[Кя|твоя]] [[супруга]] (''в'') [[Гений|Раю]]. И [[Кушать|употребляйте]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Ху|нём]] [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[Ля|не]] [[Близко|приближайте]] [[Хаза|эту]] [[Алхимия|Алхимию]], (''не'') [[Фа|то]] [[Быть|окажетесь]] (''одними'') [[Мин|из]] [[Зульм|Помрачённых]]».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 23: Строка 23:
'''([[2:58]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Входите]] в [[Хаза|этот]] [[Город корьятин|Город]], и [[Кушать|питайтесь]] [[Фа|же]] (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]] [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]. И [[Входить|вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject''), и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!» Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]], и [[Увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]». ''см. '''([[5:115]])'''''
'''([[2:58]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Входите]] в [[Хаза|этот]] [[Город корьятин|Город]], и [[Кушать|питайтесь]] [[Фа|же]] (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]] [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]. И [[Входить|вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject''), и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!» Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]], и [[Увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]». ''см. '''([[5:115]])'''''


'''([[7:19]])''' [[Обращение к Адаму|О]] [[Адам]]! [[Селиться|Поселись]] в [[Рай|Раю]] (''вместе'') со своей [[Супруга|супругой]]. [[Кушать|Ешьте]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], но не [[Близко|приближайтесь]] к этому [[Дерево|дереву]], а не то [[Быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|беззаконников]]».
'''([[7:19]]) И, [[Обращение к Адаму|о]] [[Адам]]! [[Спокойствие|Поселитесь]] - [[Анта|ты]] и [[Кя|твоя]] [[супруга]] (''в'') [[Гений|Раю]]. [[Кушать|Употребляйте]] [[Фа|же]], [[Мин|от]][[Где|куда]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[Ля|не]] [[Близко|приближайте] [[Хаза|эту]] [[Алхимия|Алхимию]], (''не'') [[Фа|то]] [[Быть|окажетесь]] (''одними'') [[Мин|из]] [[Зульм|Помрачённых]]».'''


'''([[7:20]])''' [[Глина|Психофизиологическая]] [[Хотеть|зависимость]] (''стала'') [[Наущение|нашептывать]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]], (''подводя'') [[Ли|к]] [[Очевидный поступок|проявлению]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ими]] [[Ма мест|того, что]] [[Позади|скрывалось]] [['Ан|от]] [[Хум|них]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Грех сайиат|озабоченностей]]. И (''тогда'') он [[Говорить|сказал]]: «Не [[Прекращать|удерживает]] ли вас ваш [[Господь]] от этого [[Дерево|дерева]] только для того, чтобы вы вдвоем не [[Быть|обрели]] [[Царство|власть]], или [[Быть|стали]] из тех, кто [[Вечность|вечен]]».
'''([[7:20]])''' [[Глина|Психофизиологическая]] [[Хотеть|зависимость]] (''стала'') [[Наущение|нашептывать]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]], (''подводя'') [[Ли|к]] [[Очевидный поступок|проявлению]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ими]] [[Ма мест|того, что]] [[Позади|скрывалось]] [['Ан|от]] [[Хум|них]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Грех сайиат|озабоченностей]]. И (''тогда'') он [[Говорить|сказал]]: «Не [[Прекращать|удерживает]] ли вас ваш [[Господь]] от этого [[Дерево|дерева]] только для того, чтобы вы вдвоем не [[Быть|обрели]] [[Царство|власть]], или [[Быть|стали]] из тех, кто [[Вечность|вечен]]».
'''([[7:161]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[Говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[Город корьятин|Городе]], и [[Кушать|употребляйте]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]]!» И [[Входить|вводите]] [[Абстракция|al-bvb]] - [[Земной поклон|предметно]] (''subject''). Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[Ошибка|предрассудки]]. И Мы [[Увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующимся]]».'''


'''([[20:115]])''' Прежде Мы [[Договор|заключили договор]] с [[Адам]]ом, но он [[Забывать|забыл]], и Мы не [[Находить|обнаружили]] у него [[Решать|решительности]].
'''([[20:115]])''' Прежде Мы [[Договор|заключили договор]] с [[Адам]]ом, но он [[Забывать|забыл]], и Мы не [[Находить|обнаружили]] у него [[Решать|решительности]].

Текущая версия на 11:42, 1 июля 2024

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:35) Мы сказали: «О Адам! Поселитесь - ты и твоя супруга (в) Раю. И употребляйте, (находясь) в нём вволю, где пожелаете, и не приближайте эту Алхимию, (не) то окажетесь (одними) из Помрачённых».

Перевод Крачковского

(2:35) И Мы сказали: "О Адам! Поселись ты и твоя жена в раю и питайтесь оттуда на удовольствие, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, чтобы не оказаться из неправедных".

Перевод Кулиева

(2:35) Мы сказали: "О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь одними из беззаконников".

Текст на арабском

(2:35) وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلاَ مِنْهَا رَغَداً حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الْظَّالِمِينَ

Связанные аяты

(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся!» Мы простим вам ваши предрассудки, и приумножим (награду) Совершенствующим». см. (5:115)

(7:19) И, о Адам! Поселитесь - ты и твоя супруга (в) Раю. Употребляйте же, откуда пожелаете, и не [[Близко|приближайте] эту Алхимию, (не) то окажетесь (одними) из Помрачённых».

(7:20) Психофизиологическая зависимость (стала) нашептывать им, (подводя) к проявлению ими того, что скрывалось от них, из их озабоченностей. И (тогда) он сказал: «Не удерживает ли вас ваш Господь от этого дерева только для того, чтобы вы вдвоем не обрели власть, или стали из тех, кто вечен».

(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и употребляйте, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!» И вводите al-bvb - предметно (subject). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки. И Мы приумножим (награду) Совершенствующимся».

(20:115) Прежде Мы заключили договор с Адамом, но он забыл, и Мы не обнаружили у него решительности.

(20:120) Сатана же, (обратился) к нему, нашептывая, сказав: «О Адам! Указать ли тебе на дерево Вечности, и беспрецедентной власти?

(4:154) И Мы воздвигли над ними степень, согласно завета (с) ними, и сказали им: «Вводите al-bvb, предметно (subject)!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте Шаббат!». Мы взяли с них суровый завет. см. (5:115)

Связанные аяты Торы

(Бытие 2:15-16-17) И взял Господь Бог человека, и поселил его в саду Эдемском, чтобы возделывать его и хранить его. И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

2. Сравнить выражения:

«فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ» из (2:35);
«فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ» из (6:52),

(6️⃣:5️⃣2️⃣) Не прогоняй тех, которые взывают к своему господу утром и перед закатом, стремясь (к) Его Лику. Не на тебе что-либо из расчета (за) них, и не на них что-либо из расчета (за) тебя. Если же ты прогонишь их, то окажешься (одним) из Помрачённых.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com


Генеалогическое древо