Объемлющий: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(нет различий)

Текущая версия на 02:32, 27 июня 2024

Этимология

Корень wāw sīn ʿayn (و س ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 32 раза

Аллахобъемлющий, знающий без артикля "Аль"

(2:115) И к Аллаху (ведут) Восток и Запад. Куда бы вы не повернулись, там будет Лик Аллаха. Воистину, Аллах - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий.

(2:247) Их пророк сказал им: «Воистину, Аллах определил вам царем Саула». Они сказали: «Как он может быть нашим царем, если мы имеем больше прав на царствование чем он, и ему не дано достатка в имуществе?» Он сказал: «Воистину, Аллах избрал его для вас, и приумножил его знания многократно, и (одарил) статью. Аллах дает Свое царство, кому пожелает. Аллах - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий».

(2:261) Притчей о тех, кто расходует свое имущество на Пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе – по сто зерен. Аллах приумножает (награду), кому пожелает. Аллахобъемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий.

(2:268) Ажитация обещает вам бедность и управляет вами через Мерзость. Аллах же обещает вам прощение от Него и милость. Аллах - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий.

(3:73) И не (проявляйте) доверия (никому), кроме тех, кто последовал вашему (расчету по) долгу. Скажи: «Воистину, (верное) Руководство, (и есть) руководство Аллаха». Чтобы каждый получил подобное тому, что получили вы, или они (будут) спорить с вами перед вашим господом. Скажи: «Воистину, Благоволение в руке Аллаха. Он даёт его, кому пожелает. А Аллах - объемлющий (араб. وَاسِعٌ, уаси'ун), знающий».

Аллахобъемлющий, мудрый без артикля "Аль"

(4:130) Если они расстанутся, то Аллах обогатит каждого из них из Своих средств. Аллах (.) (араб. وَاسِعًا, уаси'ан) - объемлющий, мудрый.

Господь обладает необъятным прощением

(53:32) Те, которые сторонятся больших Грехов и Мерзостей, кроме Приведённых (выше). Воистину, твой Господь (обладает) необъятным (араб. وَاسِعُ, уаси'у) прощением. Он (более) осведомлен о вас, когда творил вас из Земли, и когда вы (пребывали) в райском (состоянии) в утробах ваших матерей. Так не лощите же самих себя, ибо Ему (лучше) знать о тех, кто (проявляет) ответственность.

См. также

Средства