27:76: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Воистину, этот Коран [[Повествование|рассказывает]…»)
 
 
(не показаны 24 промежуточные версии 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
'''[[Муравьи ("Ан-Намль")|Сура Муравьи ("Ан-Намль")]]'''


Воистину, этот [[Коран]] [[Повествование|рассказывает]] [[Сыны Израиля|Сынам Израиля]] [[Большинство|большую]] (''часть'') того, о чем они [[Разногласия|расходятся]] (''во мнениях''). ([[27:76]])
'''[[27:75|← Предыдущий аят]] | [[27:77|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[27:76]]) [[Инна|Воистину]], [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]] [[Принцип талиона|восполняет]] [['аля|для]] [[сын]]ов [[Израиль|Израиля]], [[Большинство|большую]] (''часть'') [[Аллязи|того]], [[Фи|в]] [[Хи|чём]] [[Хум|они]] [[Халиф|разногласят]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Поистине, этот Коран повествует сынам Исраила большую часть того, в чем они расходятся. (27:76)
(27:76) Поистине, этот Коран повествует сынам Исраила большую часть того, в чем они расходятся.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Воистину, этот Коран рассказывает сынам Исраила (Израиля) большую часть того, о чем они расходятся во мнениях. (27:76)
(27:76) Воистину, этот Коран рассказывает сынам Исраила (Израиля) большую часть того, о чем они расходятся во мнениях.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(27:76) إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
(27:76) إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
==[[Связанные аяты]]==
'''([[2:140]])''' [[Ам|Или же]] вы [[Говорить|скажете]], [[Ан|что]] [[Авраам]], [[Исмаил]], [[Исаак]], [[Иаков]] и [[патриарх]]и [[Быть|были]] [[Иудаизм|иудеями]] или [[Назореи|назореями]]? [[Говорить|Скажи]]: «[[Антум|Вы]] [[А|ли]] лучше [[Знание|знаете]], [[Ам|или же]] [[Аллах]]?» И [[Ман|кто]] более [[Зульм|помрачён]], [[Мин|чем]] [[Ман|тот, кто]] [[Скрывать|скрыл]] (''имеющееся'') [[У Нас|при]] [[Ху|нём]] [[свидетельство]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а? И [[Аллах]] не [[Гофля|небрежет]] тем, что вы [[Деяния|совершаете]].
'''([[3:65]])''' [[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|приобщенные]] к [[Писание|Писанию]]! [[Ли|К]] [[Ма мест|чему]] вам [[Хадж спор|дискутировать]] [[Фи|на]] (''тему'') [[Авраам]]а, и о [[Ма мест|том, что]] [[Тора]] и [[Евангелие]] были [[ниспосланное|ниспосланы]] [[Мин|уже]] [[Илля|лишь]] [[после]] [[Ху|него]]. [[А|Неуже]][[Фа|ли]] вы [[Ля|не]] [[Разум|уразумеете]]?
'''([[17:9]])''' [[Инна|Ведь]] [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]] [[Руководство|направляет]] [[Ли|к]] [[Аллязи|той]], [[Хыйя|что]] [[Стояние|обстоятельнее]], и [[Башар|радует]] [[Иман|Доверившихся]], [[Аллязи|которые]] [[Деяния|эмулируют]] [[Праведные дела|Праведные поступки]], [[Ан|что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] - [[Большой|большая]] [[Аджр|награда]].
'''([[28:3]])''' Мы [[Чтение Корана|прочтем]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] (''некоторые'') [[Мин|из]] [[NаВа|обновлений]] (''о'') [[Моисей|Моисее]] и [[Фараон]]е, [[Би|в]] [[Истина|Подлинном]] (''содержании''), [[Ли|адресованную]] [[Народ|людям]], (''проявляющим'') [[Иман|доверие]].
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==
'''[[Коран и Библия]]'''
'''[[Гиксосы]]'''
'''[[Евреи]]'''

Текущая версия на 02:01, 26 декабря 2023

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:76) Воистину, этот Коран восполняет для сынов Израиля, большую (часть) того, в чём они разногласят.

Перевод Крачковского

(27:76) Поистине, этот Коран повествует сынам Исраила большую часть того, в чем они расходятся.

Перевод Кулиева

(27:76) Воистину, этот Коран рассказывает сынам Исраила (Израиля) большую часть того, о чем они расходятся во мнениях.

Текст на арабском

(27:76) إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Связанные аяты

(2:140) Или же вы скажете, что Авраам, Исмаил, Исаак, Иаков и патриархи были иудеями или назореями? Скажи: «Вы ли лучше знаете, или же Аллах?» И кто более помрачён, чем тот, кто скрыл (имеющееся) при нём свидетельство от Аллаха? И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

(3:65) О приобщенные к Писанию! К чему вам дискутировать на (тему) Авраама, и о том, что Тора и Евангелие были ниспосланы уже лишь после него. Неужели вы не уразумеете?

(17:9) Ведь этот Коран направляет к той, что обстоятельнее, и радует Доверившихся, которые эмулируют Праведные поступки, что им - большая награда.

(28:3) Мы прочтем для тебя (некоторые) из обновлений (о) Моисее и Фараоне, в Подлинном (содержании), адресованную людям, (проявляющим) доверие.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Коран и Библия

Гиксосы

Евреи