46:4: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Скажи: «Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Бога? Покажите мне, какую часть земли он…»)
 
 
(не показаны 23 промежуточные версии 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Барханы ("Аль-Ахкаф")|Сура Барханы ("Аль-Ахкаф")]]'''


'''[[46:3|← Предыдущий аят]] | [[46:5|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Скажи: «Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Бога? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду». ([[46:4]])
'''([[46:4]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Видеть|Видели]] ли вы тех, к кому [[Взывать|взываете]] помимо [[Аллах]]а? [[Показ|Покажите]] мне, какую часть [[Земля|земли]] они [[Творение|сотворили]]? Или же они [[Приходить|являются]] совладельцами [[Небеса|небес]]? Принесите мне [[Писание]], предшествовавшее этому, или хоть какой след [[Знание|знания]], если вы [[Правдивость|говорите правду]]».'''


==Перевод Крачковского==


(46:4) Скажи: "Видели ли вы то, к чему взываете помимо Аллаха? Покажите мне, что они создали из земли, или у них есть компания в небесах? Принесите мне книгу более ранюю, чем эта, или какой-нибудь след знания, если вы правдивы!


==Перевод Кулиева==


(46:4) Скажи: "Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду".


==Текст на [[араб]]ском==


(46:4) قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ اِئْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ


==Связанные аяты==
==Связанные [[аяты]]==


Или же они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, кроме Бога, если вы говорите правду». ([[10:38]])
'''([[2:23]]-[[2:24|24]])''' И [[Ин|Если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] Нами, [['аля|для]] Нашего [[Служение|слуги]], [[Приходить|явитесь]]-[[Фа|ка]] [[Би|с]] [[Сура|сурой]] - [[Ман|такой, чтобы]] (''оказалась'') [[Притча|подобной]] [[Ху|ей]]. И [[Призыв|призовите]] [[Кум|своих]] [[Свидетель|свидетелей]], [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Аллах]]а, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы (''этого'') [[Лям +|не]] [[делать|сделаете]], а вы (''этого'') [[Лян|никогда не]] [[делать|сделаете]], [[Фа|то]] (''примите'') [[такуа|ответственность]] (''за последствия'') - [[Огонь|Агонию]], [[Аллязи|которая]] [[разрыв]]ает [[Люди|Людей]], и [[Камень|Боеголовки]], [[Считанное количество дней|рассчитанные]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]].


[[Горе]] же тем, которые [[Писание|пишут Писание]] своими [[рука]]ми, а затем говорят: «Это - от [[Бог]]а», - чтобы [[приобретение|купить]] за это [[мало|малую]] [[цена|цену]]. [[Горе]] им за то, что [[Писание|написали]] их [[рука|руки]]! [[Горе]] им за то, что они [[Приобретение|приобретают]]! ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:79)
'''([[6:93]])''' Кто же [[зульм|несправедливее]] того, кто [[Выдумывать|выдумывает]] [[ложь]] о [[Аллах]]е или [[Говорить|говорит]]: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или [[Говорить|говорит]]: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал [[Аллах]]»? Если бы ты [[видеть|видел]] [[зульм|беззаконников]] [[Фи|под]] [[Гомер|тяжестью]] [[смерть|Смерти]]! И [[ангелы|ангелов]] [[Бастатан|простирающих]] к ним свои [[рука|руки]]: «[[выход|Вытаскивайте]] [[нафс|свои души]]! [[Яум день-сутки|Сегодня]] вам [[воздаяние|воздадут]] [[Унижение|унизительными]] [[азаб|мучениями]] за то, что вами [[быть|была]] [[Говорить|сказана]] о [[Аллах]]е не [[истина]], и за то вы [[быть|проявляли]] [[высокомерие]] по (''отношению'') к Его [[аят]]ам».


Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Бога или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Бог»? Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: «Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили о Боге неправду и превозносились над Его знамениями». ([[6:93]])
'''([[10:38]])''' Или же они [[говорить|говорят]]: «Он выдумал его». [[говорить|Скажи]]: «Сочините хотя бы одну [[сура|суру]], подобную этим, и [[Призыв|призовите]], кого сможете, [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Аллах]]а, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|Прадивыми]]».


Скажи: «Если бы [[люди|человечество]] и [[Джинны|гении]] [[Собирать|объединились]] бы вместе для того, чтобы [[Приходить|явить]] нечто [[Подобный|подобное]] этому [[Коран]]у, им бы не (''удалось'') [[Приходить|явить]] [[Подобный|подобное]], даже если бы они [[быть|стали]] [[Спина|помогать]] [[Часть|друг другу]]». ([[17:88]])
'''([[17:88]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Ля|Даже]] [[Ин|если]] [[Собирать|объединятся]] [[Человек|Человечество]] и [[Гений|Гении]], [['аля|для]] [[Ма мест|того чтобы]] [[Приходить|явиться]] [[Би|с]] [[Притча|подобным]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], им [[Ля|не]] [[Приходить|явить]] [[Притча|подобного]] [[Ху|ему]], даже [[Ляу|если]] они [[Быть|будут]] [[Спина|помогать]] [[Часть|друг]] [[друг]][[Ли|у]]».


Если же вы [[сомнение|сомневаетесь]] в том, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] Нашему [[служение|слуге]], то [[приходить|явите]] [[сура|суру]] [[подобный|подобную]] (''[[сура|суре]] [[Коран]]а'') и [[призыв|призовите]] своих [[свидетель|свидетелей]], помимо [[Бог]]а, если вы (''говорите'') [[Правдивость|правду]]. Если же вы этого не [[делать|сделаете]] - а ведь вы (''никогда'') этого не [[делать|сделаете]], - то [[такуа|остерегайтесь]] [[огонь|Огня]], [[Поджигать топливо|растопкой]] которого (''являются'') [[люди]] и [[Камень|камни]]. Он [[Считанное количество дней|уготован]] для [[куфр|отвергающих]]. ([[2:23]]-24)
'''([[59:21]])''' Если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали]] этот [[Коран ++|Коран]] [[горы|горе]], то ты, конечно же, [[Видеть|увидел]] бы её [[Смирение|смиренно]] [[Раскалываться|раскалывающейся]] от [[Страх хошьяти|трепета]] перед [[Аллах]]ом. И такие [[Притча|Притчи]] Мы [[Побивание|приводим]] [[люди|Людям]], быть может, они (''поймут'') [[Размышление|аллегорию]].


Если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали]] этот [[Коран]] [[горы|горе]], то ты [[Видеть|увидел]] бы, как она [[Смирение|смиренно]] [[Раскалываться|раскалывается]] от [[Страх хошьяти|страха]] перед [[Бог]]ом. Такие [[Притча|притчи]] Мы [[Побивание|приводим]] [[люди|людям]] для того, чтобы они [[Размышление|поразмыслили]]. ([[59:21]])
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение:
 
'''«Принесите мне [[Писание]], предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы [[Правдивость|говорите правду]]».''' из '''([[46:4]])''';
'''([[4:153]])''' [[Люди Писания]] [[Вопрос|просят]] тебя, чтобы ты [[Ниспосланное|низвел]] им [[писание]] с [[небеса|неба]]. '''А ведь они [[Вопрос|просили]] [[Моисей|Моисея]] о еще [[Большой|большем]], когда [[говорить|сказали]]: «[[Видеть|Покажи]] нам [[Аллах]]а [[Манифест|открыто]]».''' Тогда их [[брать|поразил]] [[Грохот грома|удар молнии]] за их [[зульм|несправедливость]]. А затем, после того, как к ним [[приходить|явились]] [[баян|Ясные Доказательства]], они [[Брать|избрали]] (''божеством'') [[Золотой телец|Тельца]], но Мы [[помиловать|помиловали]] их за это, и [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Баян|явную]] [[Власть султан|власть]]. из '''([[4:153]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 11:37, 29 мая 2024

Сура Барханы ("Аль-Ахкаф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(46:4) Скажи: «Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду».

Перевод Крачковского

(46:4) Скажи: "Видели ли вы то, к чему взываете помимо Аллаха? Покажите мне, что они создали из земли, или у них есть компания в небесах? Принесите мне книгу более ранюю, чем эта, или какой-нибудь след знания, если вы правдивы!

Перевод Кулиева

(46:4) Скажи: "Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду".

Текст на арабском

(46:4) قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ اِئْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Связанные аяты

(2:23-24) И Если вы пребываете в сомнении о том, что ниспослано Нами, для Нашего слуги, явитесь-ка с сурой - такой, чтобы (оказалась) подобной ей. И призовите своих свидетелей, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь правдивыми. Если же вы (этого) не сделаете, а вы (этого) никогда не сделаете, то (примите) ответственность (за последствия) - Агонию, которая разрывает Людей, и Боеголовки, рассчитанные для Отрицающих.

(6:93) Кто же несправедливее того, кто выдумывает ложь о Аллахе или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? Если бы ты видел беззаконников под тяжестью Смерти! И ангелов простирающих к ним свои руки: «Вытаскивайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вами была сказана о Аллахе не истина, и за то вы проявляли высокомерие по (отношению) к Его аятам».

(10:38) Или же они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь Прадивыми».

(17:88) Скажи: «Даже если объединятся Человечество и Гении, для того чтобы явиться с подобным этому Корану, им не явить подобного ему, даже если они будут помогать друг другу».

(59:21) Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты, конечно же, увидел бы её смиренно раскалывающейся от трепета перед Аллахом. И такие Притчи Мы приводим Людям, быть может, они (поймут) аллегорию.

Лего концепт

1. Сравнить выражение:

«Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду». из (46:4);

(4:153) Люди Писания просят тебя, чтобы ты низвел им писание с неба. А ведь они просили Моисея о еще большем, когда сказали: «Покажи нам Аллаха открыто». Тогда их поразил удар молнии за их несправедливость. А затем, после того, как к ним явились Ясные Доказательства, они избрали (божеством) Тельца, но Мы помиловали их за это, и дали Моисею явную власть. из (4:153).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также