Новый: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Новое сотворение== Если ты удивляешься, то удивляйся их словам: «Неужели по…»)
 
 
(не показано 46 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:




==[[Этимология]]==
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jdd '''jīm dāl dāl''' (''ج د د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jdd 14 раз], включая употреблённый [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mjd 4 раза], корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mjd '''mīm jīm dāl''' (''م ج د'')].
Объединить с материалом '''«[[Находить]]»''' - корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wjd '''wāw jīm dāl''' (''و ج د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wjd 107 раз].
Объединить с материалом '''«[[Дилемма]]»''' - корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=njd '''nūn jīm dāl''' (''ن ج د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённым в [[Коран ++|Коране]] единственный раз, в '''([[90:10]])'''.
Объединить с материалом '''«[[Джуди|Аль-Джуди - Новая Голландия - Австралия]]»''' - [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(11:44:13) '''«الْجُودِيِّ»'''].
В русс. словах: "''начать, почать, зачать, зачина́ть, начина́ть, начина́ться''", комбинирующая форма [https://en.wiktionary.org/wiki/-чать#Russian '''«-чать»'''] - "''новый, молодой, начать''", от коранич. [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jdd '''jīm dāl dāl''' (''ج د د'')] - "''новый''".
==[[Новый|Обновлённый]] [[Коран ++|Коран]]==
'''([[50:1]]-[[50:2|2]])''' «[[Каф]]». И [[Новый|Возобновляемый]] (''[[араб]]. الْمَجِيدِ, аль-маджиди'') '''[[Коран ++|Коран]]'''! [[Баль|О, нет!]] '''Они [[Нравиться|удивляются]]''' тому, что к [[Хум|ним]] [[Приходить|явился]] [[Назар|предостерегающий]] (''проповедник'') [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''среды''), а [[Куфр|Отрицающие]] [[Говорить|говорят]]: «'''[[Хаза|Это]] — [[Вещь|нечто]] [[Нравиться|удивительное]]'''!
'''([[72:1]]-[[72:2|2]]-[[72:3|3]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Иля|Мне]] (''было'') [[Внушение|внушено]], [[Инна|что]] [[Ху|его]] [[Слух|послушали]] [[Мин|несколько]] [[Выдвигаться|избранных]] [[Джинны|Гениев]], [[говорить|сказав]]: «'''[[Инна|Воистину]], мы [[Слух|слышали]] [[Нравиться|удивительно]] [[Коран ++|выстроенное]] (''писание'')''', [[руководство|направляющее]] [[Иля|к]] [[Осознанность|Осознанности]]. [[Фа|И]] мы (''испытываем'') [[Би|к]] [[Хи|нему]] [[иман|доверие]], и [[Ля|не]] (''будем'') [[ширк|приобщать]] [[один|никого]] [[Би|к]] нашему [[господь|Господу]]. И [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[новый|обновление]] (''[[араб]]. جَدُّ, джадду'') нашего [[Господь|Господа]] - [[Всевышний|возвышенное]]!...
'''([[85:21]]-[[85:22|22]])''' [[Баль|О нет]]! [[Ху|Это же]] — [[Новый|возобновлённое]] (''[[араб]]. مَجِيدٌ, маджидун'') '''[[Коран ++|выстраивание]]''', [[Охранять|сохранённое]] [[Фи|на]] [[скрижаль|носителе]].
==[[Новый|Возобновляемое]] [[Трон|Мироздание]]==
'''([[85:13]]-[[85:14|14]]-[[85:15|15]])''' [[Инна|Воистину]], [[Ху|Он]] [[Инициирование|пробуждает]], и (''циклично'') [[Повторять|повторяет]]. При этом, [[Ху|Он]] — [[Прощающий|Всепрощающий]], [[Взаимопонимание|Эмпатирующий]], [[Зи|обладатель]] [[Новый|Возобновляемого]] (''[[араб]]. الْمَجِيدُ, аль-маджиди'') [[Трон|Мироздания]]!


==[[новый|Новое]] [[сотворение]]==
==[[новый|Новое]] [[сотворение]]==


Если ты удивляешься, то удивляйся их словам: «Неужели после того, как мы станем [[Пыль туроб|прахом]], мы возродимся в ''[[новый|новом]] [[сотворение|творении]]'' (''араб. خَلْقٍ جَدِيدٍ, халки джадидин'')?». Они - те, которые не уверовали в своего Господа. Они - те, у кого на шеях оковы. Они - обитатели Огня, которые пребудут в нем вечно. ([[13:5]])
'''([[13:5]])''' Если ты удивляешься, то удивляйся их словам: «Неужели после того, как мы станем [[Пыль туроб|прахом]], мы возродимся в '''[[новый|новом]] [[сотворение|творении]]''' (''[[араб]]. خَلْقٍ جَدِيدٍ, халки джадидин'')?». Они - те, которые не уверовали в своего [[Господь|Господа]]. Они - те, у кого на [[шея]]х оковы. Они - обитатели Огня, которые пребудут в нем вечно.  
 
'''([[17:49]])''' Они [[Говорить|скажут]]: «Неужели после того, как от нас останутся [[кости]] и [[прах]], нас [[Воскрешение|воскресят]] в '''[[Новый|новом]] [[сотворение|творении]]'''?».
 
'''([[17:98]])''' Таково их [[воздаяние]] за то, что они [[Куфр|отвергли]] Наши [[аяты]], и [[говорить|говорили]]: «Неужели нас [[Воскрешение|воскресят]] в '''[[Новый|новом]] [[сотворение|творении]]''' (''[[араб]]. خَلْقًا جَدِيدًا, холькан джадидан''), после того, как мы [[быть|превратимся]] в [[кости]] и [[прах]]?"
 
'''([[32:10]])''' они [[говорить|говорят]]: «[[А|Неужели]] (''после того''), как мы [[заблудшие|исчезнем]] [[Фи|в]] [[земля|Земле]], мы (''возродимся'') в '''[[Новый|новом]] [[сотворение|творении]]''' (''[[араб]]. خَلْقٍ جَدِيدٍ, холькин джадидин'')?». Но нет! Они [[куфр|отрицают]] [[Встреча|встречу]] со своим [[Господь|Господом]].
 
'''([[34:7]])''' И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]]: «[[Указать]] [[Халь|ли]] [[Кум|вам]] [['аля|на]] [[Мужчина|мужчину]], [[NаВа|возвещающего]] [[Кум|вам]], [[Иза-изан-изин|что]] после того, как [[Всегда|полностью]] распадетесь, [[Кум|вас]] [[Инна|точно]] (''возродят''), [[Ля|причём]] [[Фи|в]] [[Новый|новом]] [[Сотворение|творении]]?
 
'''([[50:15]])''' Разве Мы [[Усталость|устали]] после первого [[сотворение|сотворения]]? Но они [[Одежда|сомневаются]] в '''[[Новый|новом]] [[сотворение|сотворении]]''' (''[[араб]]. خَلْقٍ جَدِيدٍ, халки джадидин'').
 
==[[Новый|Выходы]] горных пород==
 
'''([[35:27]])''' Неужели ты не видишь, как [[Аллах]] [[ниспосланное|ниспосылает]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]], посредством которой Мы взращиваем плоды [[Разногласия|различных]] цветов. В горах также есть [[Разногласия|различные]] [[Новый|выходы пород]] (''[[араб]]. جُدَدٌ, джудадун'') — [[Белый|белые]] и [[Осел|красные]] [[Разногласия|различных]] [[Цвет|оттенков]], и [[Ворон|воронёно]]-[[Черный|черные]].
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Коран ++|Коран]]''', '''[[Nonlinear narrative]]''', '''[[Сценарий]]''', '''[[Фабула]]''', '''[[Земной поклон|Сюжет]]''', '''[[Молитва]]''', '''[[Мечеть]]''', '''[[Падать]]''', '''[[Упасть]]''', '''[[Воздействие Корана]]''', '''[[Классификация сур Корана]]''', '''[[Названия сур Корана]]''', '''[[Концепт]]''', '''[[Джуди]]''', '''[[Хиттатун]]''', '''[[Джаббар]]''', '''[[Маджид]]''', '''[[Окутать]]''', '''[[Мухит]]'''

Текущая версия на 18:51, 15 марта 2024


Этимология

Корень jīm dāl dāl (ج د د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 14 раз, включая употреблённый 4 раза, корень mīm jīm dāl (م ج د).

Объединить с материалом «Находить» - корень wāw jīm dāl (و ج د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 107 раз.

Объединить с материалом «Дилемма» - корень nūn jīm dāl (ن ج د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране единственный раз, в (90:10).

Объединить с материалом «Аль-Джуди - Новая Голландия - Австралия» - «الْجُودِيِّ».

В русс. словах: "начать, почать, зачать, зачина́ть, начина́ть, начина́ться", комбинирующая форма «-чать» - "новый, молодой, начать", от коранич. jīm dāl dāl (ج د د) - "новый".

Обновлённый Коран

(50:1-2) «Каф». И Возобновляемый (араб. الْمَجِيدِ, аль-маджиди) Коран! О, нет! Они удивляются тому, что к ним явился предостерегающий (проповедник) из их (среды), а Отрицающие говорят: «Этонечто удивительное!

(72:1-2-3) Скажи: «Мне (было) внушено, что его послушали несколько избранных Гениев, сказав: «Воистину, мы слышали удивительно выстроенное (писание), направляющее к Осознанности. И мы (испытываем) к нему доверие, и не (будем) приобщать никого к нашему Господу. И ведь это обновление (араб. جَدُّ, джадду) нашего Господа - возвышенное!...

(85:21-22) О нет! Это жевозобновлённое (араб. مَجِيدٌ, маджидун) выстраивание, сохранённое на носителе.

Возобновляемое Мироздание

(85:13-14-15) Воистину, Он пробуждает, и (циклично) повторяет. При этом, ОнВсепрощающий, Эмпатирующий, обладатель Возобновляемого (араб. الْمَجِيدُ, аль-маджиди) Мироздания!

Новое сотворение

(13:5) Если ты удивляешься, то удивляйся их словам: «Неужели после того, как мы станем прахом, мы возродимся в новом творении (араб. خَلْقٍ جَدِيدٍ, халки джадидин)?». Они - те, которые не уверовали в своего Господа. Они - те, у кого на шеях оковы. Они - обитатели Огня, которые пребудут в нем вечно.

(17:49) Они скажут: «Неужели после того, как от нас останутся кости и прах, нас воскресят в новом творении?».

(17:98) Таково их воздаяние за то, что они отвергли Наши аяты, и говорили: «Неужели нас воскресят в новом творении (араб. خَلْقًا جَدِيدًا, холькан джадидан), после того, как мы превратимся в кости и прах?"

(32:10) они говорят: «Неужели (после того), как мы исчезнем в Земле, мы (возродимся) в новом творении (араб. خَلْقٍ جَدِيدٍ, холькин джадидин)?». Но нет! Они отрицают встречу со своим Господом.

(34:7) И сказали те, которые отрицали: «Указать ли вам на мужчину, возвещающего вам, что после того, как полностью распадетесь, вас точно (возродят), причём в новом творении?

(50:15) Разве Мы устали после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (араб. خَلْقٍ جَدِيدٍ, халки джадидин).

Выходы горных пород

(35:27) Неужели ты не видишь, как Аллах ниспосылает с неба воду, посредством которой Мы взращиваем плоды различных цветов. В горах также есть различные выходы пород (араб. جُدَدٌ, джудадун) — белые и красные различных оттенков, и воронёно-черные.

Теги

Коран, Nonlinear narrative, Сценарий, Фабула, Сюжет, Молитва, Мечеть, Падать, Упасть, Воздействие Корана, Классификация сур Корана, Названия сур Корана, Концепт, Джуди, Хиттатун, Джаббар, Маджид, Окутать, Мухит