29:48: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== Ты не читал прежде (''ни одного'')…»)
 
 
(не показано 25 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Паук ("Аль-Анкабут")|Сура Паук ("Аль-Анкабут")]]'''


'''[[29:47|← Предыдущий аят]] | [[29:49|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Ты не [[чтение|читал]] [[прошлое|прежде]] (''ни одного'') [[писание|писания]], и не [[хат|переписывал]] его [[Правая сторона|своей рукой]]. [[Тогда|В противном случае]] [[Ложь батыль|приверженцы лжи]] впали бы в [[сомнение]]. ([[29:48]])
'''([[29:48]]) Ты не [[Быть|имел]] (''опыта'') [[Чтение Корана|чтения]] (''ни одного'') [[писание|писания]] в [[Прошлое|прошлом]], и не [[Хат|переписывал]] его [[Правая сторона|целенаправленно]]. [[Иза-изан-изин|Тогда бы]] [[Ложь батыль|приверженцы лжи]] впали бы в [[сомнение]].'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(29:48) Ты не читал до него никакого писания и не чертил его своей десницей; иначе пришли бы в сомнение считающие это пустым.
 
==Перевод Кулиева==
 
(29:48) Ты не читал прежде ни одного Писания и не переписывал его своей десницей. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(29:48) وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[2:78]])''' Среди них есть [[гой|гои]], которые не [[знание|знают]] [[Писание|Писания]], (''предающиеся'') лишь (''пустым'') [[желание|желаниям]], и лишь (''строящие'') [[предположение|предположения]].
 
'''([[3:48]])''' Он (''[[Аллах]]'') [[Знание|научит]] его (''[[Иисус|Иисуса]]'') [[Писание|Писанию]] и [[Мудрость|Мудрости]], и [[Тора|Торе]], и [[Евангелие|Евангелию]],
 
'''([[7:157]])''' те которые [[Последователи|последуют]] за [[Посланник]]ом, [[гой|гоем]] (''необразованным в вопросах религии и Писаний'') [[пророк]]ом, [[писание|запись]] (''о котором'') они [[Находить|найдут]] в своих (''писаниях'') [[Тора|Торе]] и [[Евангелие|Евангелии]]. Он [[амр|повелит]] им (''поступать'') [[Совесть|по совести]], и [[Прекращать|удержит]] от [[Мункар|предосудительного]], и [[халяль|разрешит]] им [[Хорошее|благое]], и [[харам|запретит]] им [[Плохое|скверное]], [[Рожать|освободит]] их от [[Бремя|обременений]] и [[Оковы|оков]], которые [[быть|были]] (''наложены'') на них. Те же, которые [[иман|доверятся]] ему, и (''отнесутся'') к нему с [[почтение]]м, и (''окажут'') ему [[помощь]], и [[последователи|последуют]] за [[ниспосланное|ниспосланным]] с ним [[свет|Просветлением]], они и (''окажутся'') [[Успех|преуспевшими]]».
 
'''([[7:158]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Инна|Ведь]] я [[посланник]] [[Аллах]]а [[Иля|ко]] [[Собирать|всем]] [[Кум|вам]] - [[Аллязи|Того]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|кому]] (''принадлежит'') [[Царство|правление]] [[Небеса]]ми и [[Земля|Землёй]]. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]. Он [[Жизнь|оживляет]], и [[Смерть|умерщвляет]]. [[Фа|Так]] (''проявите'') [[Фа|же]] [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и Его [[посланник]]у - [[пророк]]у, [[Гой|гою]] (''необразованного в вопросах религии и Писаний''), [[Аллязи|который]] (''демонстрирует'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[Слово|словам]]. И [[Последователи|следуйте]] [[Ху|его]] (''пути''), [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вам]] (''удастся обрести'') [[руководство]]».
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражения:
 
* «وَلَا [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xTT#(29:48:9) '''تَخُطُّهُ'''] بِيَمِينِكَ» из '''([[29:48]])''';
 
* «وَلَا [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ax*#(16:94:2) تَتَّخِذُوا] أَيْمَانَكُمْ» из '''([[16:94]])''';
 
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(63:2:1) '''اتَّخَذُوا'''] أَيْمَانَهُمْ» из '''([[58:16]])''' и '''([[63:2]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 16:53, 15 мая 2024

Сура Паук ("Аль-Анкабут")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(29:48) Ты не имел (опыта) чтения (ни одного) писания в прошлом, и не переписывал его целенаправленно. Тогда бы приверженцы лжи впали бы в сомнение.

Перевод Крачковского

(29:48) Ты не читал до него никакого писания и не чертил его своей десницей; иначе пришли бы в сомнение считающие это пустым.

Перевод Кулиева

(29:48) Ты не читал прежде ни одного Писания и не переписывал его своей десницей. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.

Текст на арабском

(29:48) وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ

Связанные аяты

(2:78) Среди них есть гои, которые не знают Писания, (предающиеся) лишь (пустым) желаниям, и лишь (строящие) предположения.

(3:48) Он (Аллах) научит его (Иисуса) Писанию и Мудрости, и Торе, и Евангелию,

(7:157) те которые последуют за Посланником, гоем (необразованным в вопросах религии и Писаний) пророком, запись (о котором) они найдут в своих (писаниях) Торе и Евангелии. Он повелит им (поступать) по совести, и удержит от предосудительного, и разрешит им благое, и запретит им скверное, освободит их от обременений и оков, которые были (наложены) на них. Те же, которые доверятся ему, и (отнесутся) к нему с почтением, и (окажут) ему помощь, и последуют за ниспосланным с ним Просветлением, они и (окажутся) преуспевшими».

(7:158) Скажи: «О Люди! Ведь я посланник Аллаха ко всем вам - Того, кому (принадлежит) правление Небесами и Землёй. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Так (проявите) же доверие к Аллаху, и Его посланнику - пророку, гою (необразованного в вопросах религии и Писаний), который (демонстрирует) доверие к Аллаху и Его словам. И следуйте его (пути), быть может, вам (удастся обрести) руководство».

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также