Исторгающие ("Ан-Назиат"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 68 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
1. Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!
'''[[Весть ("Ан-Наба")|▲ Предыдущая сура - Весть ("Ан-Наба") ▲]]'''


2. Клянусь извлекающими души верующих нежно!


3. Клянусь плывущими стремительно,
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


4. опережающими уверенно
'''([[79:1]]) И [[Убирать|Устраняющие]] [[Узнавать|точечно]]!'''


5. и исполняющими повеления!
'''([[79:2]]) И [[Атака|Атакующие]] [[Атака|стремительно]]!'''


6. В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),
'''([[79:3]]) И [[Прославление|Прославляющие]] [[Прославление|апофеозно]]!'''


7. вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),
'''([[79:4]]) И [[Наперегонки|Наступающие]] [[Наперегонки|в авнгарде]]!'''


8. В тот день затрепещут сердца,
'''([[79:5]]) И [[Исследование|Отслеживающие]] [[Исследование|избирательно]]!'''


9. а их взоры будут смиренны.
'''([[79:6]]) [[Яум_день-сутки|День]], [[Землетрясение|потрясший]] [[Землетрясение]]м,'''


10. Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние
'''([[79:7]]) (''вслед'') за чем [[Последователи|последует]] [[афтершок]],'''


11. после того, как станем истлевшими костями?!».
'''([[79:8]]) в тот [[Яум_день-сутки|день]] [[Дрожь|задрожат]] [[Сердце|сердца]],'''


12. Они говорят: «Если так, то это — невыгодное возвращение!».
'''([[79:9]]) а их взоры будут смиренны.'''


13. Но раздастся лишь один глас,
'''([[79:10]]) Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние'''


14. и все они окажутся на поверхности земли.
'''([[79:11]]) после того, как станем истлевшими костями?!».'''


15. Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?
'''([[79:12]]) Они говорят: «Если так, то это — невыгодное возвращение!».'''


16. Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това):
'''([[79:13]]) И вот только одно сотрясение -'''


17. «Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного,
'''([[79:14]]) [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Фа|как]] [[Хум|они]] (''пребывали'') [[Би|в]] [[Алхимия|эйфории]].'''


18. и скажи: «Не следует ли тебе очиститься?
'''([[79:15]]) [[Приходить|Дошло]] [[Халь|ли]] до [[Кя|тебя]] [[Хадис|уведомление]], (''адресованное'') [[Моисей|Моисею]]?'''


19. Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».
'''([[79:16]]) [[Фа|Вот]] его [[Господь]] [[Призыв|призвал]] его, [[Сворачивать|облекая]] [[Священный|Священной]] [[Выкуп|Санкцией]]:'''


20. Он показал ему величайшее знамение,
'''([[79:17]]) «Ступай к [[Фараон +|Фараону]], ибо он преступил,'''


21. но тот счел его ложью и ослушался,
'''([[79:18]]) и [[Говорить|скажи]]: «Не следует ли тебе очиститься?'''


22. а потом отвернулся, принявшись усердствовать.
'''([[79:19]]) Я укажу тебе путь к твоему [[Господь|Господу]], и ты станешь [[Такуа|ответственным]]».'''


23. Он собрал толпу и громко воззвал,
'''([[79:20]]) [[Фа|Вот]] он [[Видеть|показал]] тому [[Большой|Большое]] [[Аяты|Знамение]],'''


24. и сказал: «Я — ваш всевышний господь!».
'''([[79:21]]) но тот счел его ложью и ослушался,'''


25. Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.
'''([[79:22]]) а потом отвернулся, принявшись усердствовать.'''


26. Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.
'''([[79:23]]) Он собрал толпу и громко воззвал,'''


27. Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,
'''([[79:24]]) и [[Говорить|сказал]]: «Я - ваш всевышний [[Господь]]!».


28. поднял его своды и сделал его совершенным.
'''([[79:25]]) Тогда [[Аллах]] подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.'''


29. Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.
'''([[79:26]]) [[Инна|Воистину]], в этом было назидание для тех, кто [[Такуа|ответственный]].'''


30. После этого Он распростер землю,
'''([[79:27]]) Вас ли [[Крепче|труднее]] [[Сотворение|сотворить]] или [[Небеса|Небо]]? Он [[Строение|воздвиг]] его,'''


31. вывел из нее воду и пастбища
'''([[79:28]]) [[Возвышать|распростер]] его [[Свод|границы]], и [[Равный|уравновесил]] его.'''


32. и утвердил на ней горы
'''([[79:29]]) Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.'''


33. на пользу вам и вашему скоту.
'''([[79:30]]) После этого Он распростер землю,'''


34. Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
'''([[79:31]]) вывел из нее воду и пастбища'''


35. в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал,
'''([[79:32]]) и утвердил на ней горы'''


36. и Ад будет ясно виден тем, кто будет видеть.
'''([[79:33]]) на пользу вам и вашему скоту.'''


37. Тому, кто преступил границы дозволенного
'''([[79:34]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[Приходить|придёт]] [[Большой|Пиковое]] [[Time|Время]] -'''


38. и отдал предпочтение мирской жизни,
'''([[79:35]]) [[Яум день-сутки|день]], [[Методология Зикр|припомнивший]] [[Человек]]у [[Ма мест|то, к чему]] он [[Стремиться|стремился]],'''


39. пристанищем будет Ад.
'''([[79:36]]) и [[Появляться|проявивший]] [[Бессознательное|the Unconscious]] - [[Ли|для]] [[Ман|тех, кому]] (''надлежит'') у[[видеть]].'''


40. Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей,
'''([[79:37]]) [[Амма|Что]] [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Ман|того, кто]] [[Тагут|преступил]],'''


41. пристанищем будет Рай.
'''([[79:38]]) и [[Стопа|последовал]] (''за'') [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь]]ю,'''


42. Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?».
'''([[79:39]]) [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] (''для них'') [[Бессознательное]] - [[Хыйя|и есть]] [[Пристанище]].'''


43. К чему тебе упоминать об этом?
'''([[79:40]]) Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом, и удерживал себя от страстей,'''


44. Только твой Господь ведает об этом.
'''([[79:41]]) пристанищем будет Рай.'''


45. Воистину, ты — всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого.
'''([[79:42]]) Тебя спрашивают о [[Час]]е: "Когда же он настанет?".'''


46. В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.
'''([[79:43]]) К чему тебе [[Методология Зикр|упоминать]] об этом?'''
 
'''([[79:44]]) К твоему [[Господь|Господу]] конечный его предел.'''
 
'''([[79:45]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]] [[Анта|ты]] [[Назар|предостерегаешь]] [[Ман|тех, кто]] [[Страх хошьяти|страшится]] [[Ху|этого]].'''
 
'''([[79:46]]) В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.'''
 
 
==См. также==
 
'''[[Исторгающие (Ан-Назиат). Тафсир]]'''
 
 
'''[[Нахмурился ("Абаса")|▼ Следующая сура - Нахмурился ("Абаса") ▼]]'''

Текущая версия на 11:11, 28 мая 2024

▲ Предыдущая сура - Весть ("Ан-Наба") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(79:1) И Устраняющие точечно!

(79:2) И Атакующие стремительно!

(79:3) И Прославляющие апофеозно!

(79:4) И Наступающие в авнгарде!

(79:5) И Отслеживающие избирательно!

(79:6) День, потрясший Землетрясением,

(79:7) (вслед) за чем последует афтершок,

(79:8) в тот день задрожат сердца,

(79:9) а их взоры будут смиренны.

(79:10) Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние

(79:11) после того, как станем истлевшими костями?!».

(79:12) Они говорят: «Если так, то это — невыгодное возвращение!».

(79:13) И вот только одно сотрясение -

(79:14) тогда как они (пребывали) в эйфории.

(79:15) Дошло ли до тебя уведомление, (адресованное) Моисею?

(79:16) Вот его Господь призвал его, облекая Священной Санкцией:

(79:17) «Ступай к Фараону, ибо он преступил,

(79:18) и скажи: «Не следует ли тебе очиститься?

(79:19) Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь ответственным».

(79:20) Вот он показал тому Большое Знамение,

(79:21) но тот счел его ложью и ослушался,

(79:22) а потом отвернулся, принявшись усердствовать.

(79:23) Он собрал толпу и громко воззвал,

(79:24) и сказал: «Я - ваш всевышний Господь!».

(79:25) Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.

(79:26) Воистину, в этом было назидание для тех, кто ответственный.

(79:27) Вас ли труднее сотворить или Небо? Он воздвиг его,

(79:28) распростер его границы, и уравновесил его.

(79:29) Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.

(79:30) После этого Он распростер землю,

(79:31) вывел из нее воду и пастбища

(79:32) и утвердил на ней горы

(79:33) на пользу вам и вашему скоту.

(79:34) Когда же придёт Пиковое Время -

(79:35) день, припомнивший Человеку то, к чему он стремился,

(79:36) и проявивший the Unconscious - для тех, кому (надлежит) увидеть.

(79:37) Что же касается того, кто преступил,

(79:38) и последовал (за) Банальной Жизнью,

(79:39) так ведь (для них) Бессознательное - и есть Пристанище.

(79:40) Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом, и удерживал себя от страстей,

(79:41) пристанищем будет Рай.

(79:42) Тебя спрашивают о Часе: "Когда же он настанет?".

(79:43) К чему тебе упоминать об этом?

(79:44) К твоему Господу конечный его предел.

(79:45) Безусловно ты предостерегаешь тех, кто страшится этого.

(79:46) В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.


См. также

Исторгающие (Ан-Назиат). Тафсир


▼ Следующая сура - Нахмурился ("Абаса") ▼