6:94: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[6:94]]) А [[Ля|ведь]] вы, [[Код|определённо]] [[Приходить|явитесь]] к Нам [[Одиночество|в одиночестве]], [[Ма мест|так же]], [[Кяль|как]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[первенство|перво]][[раз|начально]], [[Оставление|оставив]] [[позади|по]][[Спина|зади]] [[Кум|себя]] [[Ма мест|то, чем]] Мы [[Кум|вас]] [[Наделять|наделили]]. И Мы [[Ма|не]] [[видеть|видим]] [[Ма'а|возле]] [[Кум|вас]] [[Кум|ваших]] [[Заступничество|заступников]], [[Аллязи|о которых]] вы [[Заявлять|заявляли]], что [[Среди вас|для вас]] [[Хум|они]] [[Инна|авторитетные]] [[Ширк|партнёры]]. [[Ля|И вот]] [[Код|уже]] (''связи'') [[между]] [[Кум|вами]] [[Отрубание руки|разорваны]], и [[Заблудшие|ускользнуло]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]], [[Ма мест|то, что]] [[быть|было]] вами [[Заявлять|заявлено]].'''
'''([[6:94]]) А [[Ля|ведь]] вы, [[Код|определённо]] [[Приходить|явитесь]] к Нам [[Одиночество|в одиночестве]], [[Ма мест|такими же]], [[Кяль|как]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[первенство|перво]][[раз|начально]], [[Оставление|оставив]] [[позади|по]][[Спина|зади]] [[Кум|себя]] [[Ма мест|то, чем]] Мы [[Кум|вас]] [[Наделять|наделили]]. И Мы [[Ма|не]] [[видеть|видим]] [[Ма'а|возле]] [[Кум|вас]] [[Кум|ваших]] [[Заступничество|заступников]], [[Аллязи|о которых]] вы [[Заявлять|заявляли]], что [[Среди вас|для вас]] [[Хум|они]] [[Инна|авторитетные]] [[Ширк|партнёры]]. [[Ля|И вот]] [[Код|уже]] (''связи'') [[между]] [[Кум|вами]] [[Отрубание руки|разорваны]], и [[Заблудшие|ускользнуло]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]], [[Ма мест|то, что]] [[быть|было]] вами [[Заявлять|заявлено]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 18:46, 7 сентября 2020

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:94) А ведь вы, определённо явитесь к Нам в одиночестве, такими же, как Мы сотворили вас первоначально, оставив позади себя то, чем Мы вас наделили. И Мы не видим возле вас ваших заступников, о которых вы заявляли, что для вас они авторитетные партнёры. И вот уже (связи) между вами разорваны, и ускользнуло от вас, то, что было вами заявлено.

Перевод Крачковского

(6:94) Вы пришли к нам одинокими, как Мы сотворили вас в первый раз, и оставили то, чем Мы вас наделили, за вашими спинами, и Мы не видим с вами ваших заступников, о которых вы утверждали, что они для вас - товарищи. Уже разорвано между вами и скрылось от вас то, что вы утверждали.

Перевод Кулиева

(6:94) Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха. Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали.

Текст на арабском

(6:94) وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

Связанные аяты

(2:101) Когда к ним пришел Посланник от Бога, подтвердивший (правдивость) того, что было у них, некоторые из тех, кому было дано Писание, отбросили Писание Бога за спины, словно они и не знают.

(3:187) Вот Бог взял обещание с тех, кому было дано Писание: «Вы обязательно будете разъяснять его Людям, и не будете скрывать его». Но они забросили его за спины, и продали его за малую цену. Как же скверно то, что они приобретают!

(18:48) И они будут представлены перед твоим Господом рядами: «Ведь вы явились к Нам (такими), какими Мы сотворили вас в первый раз. Но вы заявляли, что Мы не выполним (данное) вам обещание».