Гореть: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[4:10]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] в [[Зульм|умопомрачении]], [[кушать|пожирают]] [[имущество]] [[Сироты|Сирот]], [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Фи|о]][[кушать|кармливают]] своё [[живот|нутро]] [[огонь|агонией]], '''и [[Са|вскоре]]''' ('''''окажутся''''') [[гореть|погруженными]] (''[[араб]]. وَسَيَصْلَوْنَ, уасаясляуна'') в [[Невроз|неврастению]].
'''([[4:10]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] в [[Зульм|умопомрачении]], [[кушать|пожирают]] [[имущество]] [[Сироты|Сирот]], [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Фи|о]][[кушать|кармливают]] своё [[живот|нутро]] [[огонь|агонией]], '''и [[Са|вскоре]]''' ('''''окажутся''''') [[гореть|погруженными]] (''[[араб]]. وَسَيَصْلَوْنَ, уасаясляуна'') в [[Невроз|неврастению]].


'''([[4:30]])''' Того, кто [[делать|совершит]] это из [[Враг|вражды]] и [[зульм|несправедливости]], '''Мы''' [[Гореть|сожжем]] (''[[араб]]. نُصْلِيهِ, нуслихи'') в [[огонь|огне]]. И это для ([[быть|.]]) [[Бог]]а [[Облегчение|легко]].  
'''([[4:30]])''' А [[Ман|тот, кто]] [[Делать|совершит]] [[Залик|это]] [[Враг|враждебно]] и [[Зульм|помрачённо]], [[Фа|то]] [[Соуфа|вскоре]] Мы [[Связь|свяжем]] (''[[араб]]. نُصْلِيهِ, нуслихи'') [[Ху|его]] [[Огонь|агонией]]. А [[Залик|это]] [[Быть|является]] [['аля|для]] [[Аллах]]а - (''делом'') [[Облегчение|лёгким]].  


'''([[4:56]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляли'') [[куфр|отрицание]] [[Би|к]] Нашим [[аяты|аятам]], Мы [[Соуфа|вскоре]] (''заставим'') '''[[Хум|их]]''' [[Гореть|корчиться]] (''[[араб]]. نُصْلِيهِمْ, нуслихим'') в [[Огонь|агонии]]. [[Всегда|Всякий раз]], как только [[Хум|их]] [[кожа|аватары]] (''достигнут'') [[Ложе|смертного одра]], Мы [[Менять|заменим]] [[Хум|их]] [[другой|другими]] [[кожа|аватарами]], [[Ли|чтобы]] они (''вновь'') [[вкус]]или [[азаб|Мучений]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[быть|является]] - [[могущественный|могущественным]], [[мудрый|мудрым]].
'''([[4:56]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] Нашим [[Знак|аятам]], [[Соуфа|вскоре]] Мы (''заставим'') '''[[Хум|их]]''' [[Связь|увязнуть]] (''[[араб]]. نُصْلِيهِمْ, нуслихим'') в [[Огонь|агонии]]. [[Всегда|Всякий раз]], как только [[Хум|их]] [[Кожа|аватары]] (''достигнут'') [[Ложе|смертного одра]], Мы [[Менять|заменим]] [[Хум|их]] [[Другой|другими]] [[Кожа|аватарами]], [[Ли|чтобы]] они (''вновь'') [[вкус]]или [[Азаб|Мучений]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] - [[Могущественный|могущественным]], [[Мудрый|мудрым]].


'''([[69:30]]-[[69:31|31]]-[[69:32|32]])''' [[Брать|Схватите]] его и [[Оковы|закуйте]], потом [[Гореть|сожгите]] '''его''' (''[[араб]]. صَلُّوهُ, саллюху'') в [[Бессознательное|Бессознательном]], затем (''скуйте'') его [[цепь|руминацией]] [[локоть|беспокойства]] в [[семьдесят]] [[локоть|циклов]]!
'''([[69:30]]-[[69:31|31]]-[[69:32|32]])''' [[Брать|Схватите]] его и [[Оковы|закуйте]], потом [[Гореть|сожгите]] '''его''' (''[[араб]]. صَلُّوهُ, саллюху'') в [[Бессознательное|Бессознательном]], затем (''скуйте'') его [[цепь|руминацией]] [[локоть|беспокойства]] в [[семьдесят]] [[локоть|циклов]]!

Версия 20:00, 12 ноября 2023

Этимология

Корень ṣād lām yā (ص ل ي), согласно corpus.quran.com, встречается в Коране 25 раз.

Корчиться, погрузить, ввергнуть.

Корень и Этимон

Объединить с основным материалом «Связь», корень wāw ṣād lām (و ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 12 раз.

Сравнить:

В Коране

Все аяты переадресовать на «Связь».


(4:10) Воистину, те, которые в умопомрачении, пожирают имущество Сирот, безусловно окармливают своё нутро агонией, и вскоре (окажутся) погруженными (араб. وَسَيَصْلَوْنَ, уасаясляуна) в неврастению.

(4:30) А тот, кто совершит это враждебно и помрачённо, то вскоре Мы свяжем (араб. نُصْلِيهِ, нуслихи) его агонией. А это является для Аллаха - (делом) лёгким.

(4:56) Ведь тех, которые (проявляли) отрицание к Нашим аятам, вскоре Мы (заставим) их увязнуть (араб. نُصْلِيهِمْ, нуслихим) в агонии. Всякий раз, как только их аватары (достигнут) смертного одра, Мы заменим их другими аватарами, чтобы они (вновь) вкусили Мучений. Ведь Аллах является - могущественным, мудрым.

(69:30-31-32) Схватите его и закуйте, потом сожгите его (араб. صَلُّوهُ, саллюху) в Бессознательном, затем (скуйте) его руминацией беспокойства в семьдесят циклов!

Сожженные в Самсаре

(4:115) А того, кто (внесет) раскол в (отношения) с Посланником, после того, как ему (было) разъяснено Руководство, и последует иным путем (нежели) верующие, Мы направим его туда, куда он обратился, и сожжем его (араб. وَنُصْلِهِ, уа-нуслихи) в Самсаре. Как же скверно это место рибытия!

(14:28-29) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель Краха - Самсару, коей они повязаны (араб. يَصْلَوْنَهَا, ясляунаха), и токсичным Курортом!

Сгорающие в Огне

(87:12) который будет гореть (араб. يَصْلَى, ясля) в Большом Огне.

(92:15) Никто не горит (араб. يَصْلَاهَا, яслаха'а) в нем (не коснется), кроме самого несчастного,

(111:3) Гореть ему (араб. سَيَصْلَىٰ, саясля) в обжигающем огне.

См. также

Пылающий

Сжигать

Огонь

Пламя