Баль: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:


«'''Баль'''» - «'''بَلِ'''» - "О, нет!".
«'''Баль'''» - «'''بَلِ'''» - "О, нет!".
'''([[2:88]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «Наши [[Сердце|сердца]] [[Тысяча|соединены]]». [[Баль|О нет]]! [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]] [[Хум|их]], [[Би|за]] (''проявленное'') [[Хум|ими]] [[Куфр|отрицание]]! [[Фа|Насколько же]] [[мало]], [[Ма мест|то, как]] они (''проявляют'') [[Иман|доверие]].
'''([[2:100]])''' [[Фа|Неуже]][[А|ли]] [[Всегда|всякий]] [[Ма мест|раз]], [[Договор|заключая]] [[Договор|договор]], [[часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Отбрасывать|отбрасывает]] [[Ху|его]]? [[Баль|Так нет же]], в [[Большинство|большинстве]] [[Хум|своём]], они [[Ля|не]] (''проявляют'') [[Иман|доверия]].
'''([[2:116]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «[[Брать|Избрал]] (''Себе'') [[Аллах]] [[Ребенок|ребёнка]]». [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]]! [[Баль|Напротив]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] (''принадлежит'') [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Небеса|Небесах]] и [[Земля|Земле]]. [[Все]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[Послушание|послушны]].
'''([[2:135]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «[[Быть|Станьте]] [[Иудаизм|иудеями]] [[или]] [[Назореи|назореями]], и вы [[Последователи|последуете]] [[Руководство|руководству]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Баль|О нет]]! (''Example of'') [[Ханука|dedication]] - [[Авраам]]! И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он (''одним'') [[Мин|из]] [[Ширк|Разобщающих]]».


'''([[10:39]])''' [[Баль|Так нет же]]! Они [[Ложь|лживо]] (''предвзяты'') [[Би|к]] [[Ма мест|тому, что]] [[Лям +|не]] (''способны'') [[Мухит|постичь]] своим [[знание]]м, и [[Толкование тауиль|толкование]] чего еще не [[Приходить|свершилось]]. Таким же образом (''это объявляли'') [[ложь]]ю те, кто (''жил'') [[Прошлое|до них]]. [[Назар|Посмотри]] [[Фа|же]], [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Зульм|Умопомрачённых]]!
'''([[10:39]])''' [[Баль|Так нет же]]! Они [[Ложь|лживо]] (''предвзяты'') [[Би|к]] [[Ма мест|тому, что]] [[Лям +|не]] (''способны'') [[Мухит|постичь]] своим [[знание]]м, и [[Толкование тауиль|толкование]] чего еще не [[Приходить|свершилось]]. Таким же образом (''это объявляли'') [[ложь]]ю те, кто (''жил'') [[Прошлое|до них]]. [[Назар|Посмотри]] [[Фа|же]], [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Зульм|Умопомрачённых]]!

Версия 16:59, 29 апреля 2024


Основная статья - Дискурсивные слова.

«Баль» - «بَلِ» - "О, нет!".

(2:88) И они сказали: «Наши сердца соединены». О нет! Аллах проклял их, за (проявленное) ими отрицание! Насколько же мало, то, как они (проявляют) доверие.

(2:100) Неужели всякий раз, заключая договор, часть из них отбрасывает его? Так нет же, в большинстве своём, они не (проявляют) доверия.

(2:116) И они сказали: «Избрал (Себе) Аллах ребёнка». Пречист Он! Напротив, Ему (принадлежит) то, что на Небесах и Земле. Все Ему послушны.

(2:135) И они сказали: «Станьте иудеями или назореями, и вы последуете руководству». Скажи: «О нет! (Example of) dedication - Авраам! И не был он (одним) из Разобщающих».

(10:39) Так нет же! Они лживо (предвзяты) к тому, что не (способны) постичь своим знанием, и толкование чего еще не свершилось. Таким же образом (это объявляли) ложью те, кто (жил) до них. Посмотри же, каким оказался результат Умопомрачённых!

(38:2) Так нет же (араб. بَلِ, баль), те, которые отрицают, проявляют высокомерие, (находясь) в дисфункции.


См. также

Дискурсивные слова

Местоимения