Кидать: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
'''([[20:87]])''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[Нарушать|нарушали]] данного тебе [[Обещание|обещания]] по своей [[Царство|воле]]. [[Однако]] же, мы (''были'') [[Ноша|нагружены]] [[Бремя|тяжестью]] [[Украшение|украшений]] [[народ]]а, и [[Кидать|скинули]] (''в кучу''). Таким же образом, [[Кидать|бросил]] и [[Профанация|Профанатор]]». | '''([[20:87]])''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[Нарушать|нарушали]] данного тебе [[Обещание|обещания]] по своей [[Царство|воле]]. [[Однако]] же, мы (''были'') [[Ноша|нагружены]] [[Бремя|тяжестью]] [[Украшение|украшений]] [[народ]]а, и [[Кидать|скинули]] (''в кучу''). Таким же образом, [[Кидать|бросил]] и [[Профанация|Профанатор]]». | ||
'''([[33:26]])''' И Он [[Ниспосланное|низверг]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Спина|поддерживали]] [[Хум|их]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]], [[Мин|из]] [[Скрепа|крепостей]] тех, которые помогали им (союзникам), и [[Кидать|вселил]] в их сердца [[ужас]]. Одну часть их вы убили, а другую взяли в [[Пленный|плен]]. | |||
'''([[34:48]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], мой [[Господь]] [[кидать|вбрасывает]] (''[[араб]]. يَقْذِفُ, якзифу'') [[истина|Истину]]. Он — [[знание|Ведающий]] [[сокровенное]]». | '''([[34:48]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], мой [[Господь]] [[кидать|вбрасывает]] (''[[араб]]. يَقْذِفُ, якзифу'') [[истина|Истину]]. Он — [[знание|Ведающий]] [[сокровенное]]». |
Версия 19:49, 25 июля 2022
Этимология
Корень qāf dhāl fā (ق ذ ف), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 9 раз.
В Коране
(20:39) «Кинь его (араб. اقْذِفِيهِ, икзифихи) в Корзину, затем кинь её (араб. فَاقْذِفِيهِ, фа-икзифихи) в Реку, и Река направит его Течением. Его подберет Мой враг, и его враг». И Своей (властью), Я направил на тебя любовь (окружающих), и чтобы ты мог развиваться под Моим Надзором.
(20:87) Они сказали: «Мы не нарушали данного тебе обещания по своей воле. Однако же, мы (были) нагружены тяжестью украшений народа, и скинули (в кучу). Таким же образом, бросил и Профанатор».
(33:26) И Он низверг тех, которые поддерживали их из (числа) Обладателей Писания, из крепостей тех, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца ужас. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.
(34:48) Скажи: «Воистину, мой Господь вбрасывает (араб. يَقْذِفُ, якзифу) Истину. Он — Ведающий сокровенное».
(34:53) Они же отрицали это и прежде, и бросались (лживыми доводами) (араб. وَيَقْذِفُونَ, уа-якзифуна) из далекого места.
(37:8) Они не (могут) прислушаться к (дискуссии) Арийских Старейшин, и их забрасывают со всех сторон,
(59:2) И Он - Тот, Кто изгнал тех из ахлю Актобе, которые отрицали, из их жилищ, при Первом Сборе. А вы не предполагали, что те (будут) изгнаны. Те же полагали, что они воспрепятствуют (предстоящему) им задержанию, санкционированному Богом. Но вот Бог настиг их оттуда, откуда они не расчитывали, и вбросил Ужас в их сердца. Они (ввергают) свои дома в разруху, собственными руками, и руками Доверившихся. (Усвойте) же урок, о обладающие Зрением!