Психотерапия: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
'''Психотерапи́я''' (от др.-греч. ψυχή — «душа», «дух» + θεραπεία — «лечение», «оздоровление», «лекарство») — система лечебного воздействия на психику и через психику на организм человека. Часто определяется как деятельность, направленная на избавление человека от различных проблем (эмоциональных, личностных, социальных и т. п.)
'''Психотерапи́я''' (от др.-греч. ψυχή — «душа», «дух» + θεραπεία — «лечение», «оздоровление», «лекарство») — система лечебного воздействия на психику и через психику на организм человека. Часто определяется как деятельность, направленная на избавление человека от различных проблем (эмоциональных, личностных, социальных и т. п.)


==[[Этимология]]==
==[[Этимология]]==
Строка 8: Строка 7:
==В [[Коран ++|Коране]] [[Тахарат|Очищение - Тахарат]]==
==В [[Коран ++|Коране]] [[Тахарат|Очищение - Тахарат]]==


'''([[2:222]])''' ...[[Инна|Воистину]], '''[[Бог]] [[Кого любит Аллах|любит]] [[Тауба|кающихся]], и [[Кого любит Аллах|любит]] [[тахарат|очищающихся]]''' (''[[араб]]. الْمُتَطَهِّرِينَ, аль-мутатаххирина'')».  
'''([[2:222]])''' ...[[Инна|Ведь]] '''[[Аллах]] [[Любовь +|любит]] [[Тауба|Кающихся]], и [[Любовь +|любит]] [[Тахарат|Очищающихся]]''' (''[[араб]]. الْمُتَطَهِّرِينَ, аль-мутатаххирина'')».  


'''([[3:42]])''' И вот [[Говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выбирать|избрал]] тебя, '''и [[тахарат|очистил]] тебя''', и [[Выбирать|избрал]] тебя над [[женщины|женщинами]] [[Знание|Познающими]].  
'''([[3:42]])''' И [[Иза-изан-изин|вот]] [[Говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]], '''и [[Тахарат|очистил]] [[Кя|тебя]]''', и [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]] [['аля|над]] [[Знание|Познающими]] [[Женщины|женщинами]].  


'''([[5:41]])''' [[Обращение к посланнику|О Посланник]]! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать [[куфр|отрицание]] и [[говорить|говорят]] своими устами: «Мы [[иман|уверовали]]», - хотя их [[сердце|сердца]] [[неверующие|не уверовали]]. Среди исповедующих [[иудаизм]] есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они [[Искажать|искажают]] [[слово|Слова]], [[после]] того, как они (''были изначально'') [[Рожать|размещены]], и [[говорить|говорят]]: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого [[Бог]] желает подвергнуть [[фитна|искушению]], ты не властен защитить от [[Бог]]а. Их [[сердце|сердца]] [[Бог]] '''не пожелал [[тахарат|очистить]]''' (''[[араб]]. يُطَهِّرَ, ютаххира''). [[дуния|В этом мире]] их ожидает [[позор]], а в [[ахират|Последней жизни]] им уготованы великие [[азаб|мучения]].
'''([[5:41]])''' И [[Иза-изан-изин|вот]] [[Говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]], и [[Тахарат|очистил]] [[Кя|тебя]], и [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]] [['аля|над]] [[Знание|Познающими]] [[Женщины|женщинами]].[[Обращение к посланнику|О Посланник]]! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать [[Куфр|отрицание]] и [[Говорить|говорят]] своими устами: «Мы [[Иман|уверовали]]», - хотя их [[Сердце|сердца]] [[Неверующие|не уверовали]]. Среди исповедующих [[иудаизм]] есть такие, которые охотно [[Слух|прислушиваются]] ко лжи и [[Слух|прислушиваются]] к другим [[Народ|людям]], которые не [[Приходить|явились]] к тебе. Они [[Искажать|искажают]] [[Слово|Слова]], [[после]] того, как они (''были изначально'') [[Рожать|размещены]], и [[Говорить|говорят]]: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого [[Аллах]] желает [[Азаб|подвергнуть]] [[Фитна|искушению]], ты не [[Царство|властен]] защитить от [[Аллах]]а. Их [[Сердце|сердца]] [[Аллах]] '''не пожелал''' [[Тахарат|очистить]] (''[[араб]]. يُطَهِّرَ, ютаххира''). [[Позор]] им [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), а в [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') - [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].


'''([[9:108]])''' Никогда не [[стояние|останавливайся]] в ней. Ведь [[Земной поклон|цикличность]], [[закладывать|основанная]] на [[такуа|ответственности]], больше заслуживает того, чтобы ты [[стояние|стоял]] в ней. В ней (''пребывают'') [[Мужчины|мужи]], '''[[любовь +|полюбившие]] [[тахарат|самоочищение]]''' (''[[араб]]. يَتَطَهَّرُوا, ятаххарру''). И '''[[Бог]] [[любовь +|любит]] [[тахарат|Очищающихся]]''' (''[[араб]]. الْمُطَّهِّرِينَ, аль-мутатахирина'').  
'''([[9:108]])''' [[Навсегда|Никогда]] [[Ля|не]] [[Стояние|останавливайся]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]]. [[Земной поклон|Цикличность]] [[Ля|же]], [[Мин|с]] [[Первенство|первого]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Закладывать|основанная]] [['аля|на]] [[Такуа|Ответственности]], более [[Истина|правомочна]], [[Ан|чтобы]] ты [[Стояние|останавливался]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]]. [[Фи|В]] [[Ху|ней]] [[Мужчины]], [[Любовь +|полюбившие]] [[Ан|Само]] [[Тахарат|Очищающихся]] (''[[араб]]. الْمُطَّهِّرِينَ, аль-мутатахирина'').  


'''([[56:77]]-79)''' Воистину, это — (''несомненно''), [[Благородный|благородно]] [[Коран ++|выстроенное]] (''писание''), (''находящееся'') на [[Скрывать|защищенном]] [[Писание|сервере]]. С ним [[Касание|соприкасаются]] '''только [[Тахарат|Очищенные]]''' (''[[араб]]. الْمُطَهَّرُونَ, аль-мутахаруна'').  
'''([[56:77]]-79)''' [[Инна|Воистину]], это — (''несомненно''), [[Благородный|благородно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''), (''находящееся'') на [[Скрывать|защищенном]] [[Писание|сервере]]. [[Ля|Не]] [[Касание|соприкоснуться]] с [[Ху|ним]] (''никому''), [[Илля|кроме]] (''прошедших'') [[Тахарат|Психотерапию]] (''[[араб]]. الْمُطَهَّرُونَ, аль-мутахаруна'').  


'''([[80:13]]-14)''' [[Фи|в]] [[Благородный|благородных]] [[сухуф|сознаниях]], [[Возвышать|возвышенных]] и '''[[Тахарат|очищенных]]''' (''[[араб]]. مُطَهَّرَةٍ, мутаххаратин''),
'''([[80:13]]-14)''' [[Фи|в]] [[Благородный|благородных]] [[сухуф|сознаниях]], [[Возвышать|возвышенных]] и '''[[Тахарат|очищенных]]''' (''[[араб]]. مُطَهَّرَةٍ, мутаххаратин''),
Строка 30: Строка 29:
==[[Фуджара|Бездушное]] [[убыток|отношение]] к [[нафс|собственной душе]]==
==[[Фуджара|Бездушное]] [[убыток|отношение]] к [[нафс|собственной душе]]==


'''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]]у! [['аля|Пред]][[Писание|писавшему]] [[нафс|Себе]] (''быть'') [[Рахман|Милостивым]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[Иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнения]]. '''Те, которые (''наносят'') [[убыток|ущерб]] [[нафс|своим душам]]''' - (''такие'') [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]».
'''([[6:12]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]]у! [['аля|Пред]][[Писание|писавшему]] [[Нафс|Себе]] (''быть'') [[Рахман|Милостивым]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[Иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[Сомнение|сомнения]]. '''Те, которые (''наносят'') [[Убыток|ущерб]] [[Нафс|своим душам]]''' - [[Хум|такие]] [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]».


==См. также==
==См. также==


'''[[Психология]]'''
'''[[Психология]]'''

Текущая версия на 19:06, 12 ноября 2023

Психотерапи́я (от др.-греч. ψυχή — «душа», «дух» + θεραπεία — «лечение», «оздоровление», «лекарство») — система лечебного воздействия на психику и через психику на организм человека. Часто определяется как деятельность, направленная на избавление человека от различных проблем (эмоциональных, личностных, социальных и т. п.)

Этимология

Сравнить с рус. «терапия» - "терапия (medical treatment) — это попытка устранение заболевания или травмы, патологического состояния или иного нарушения жизнедеятельности, нормализация нарушенных процессов жизнедеятельности, восстановление и улучшение физического или психологического здоровья" cognates with quranic ḍād rā bā (ض ر ب).

В Коране Очищение - Тахарат

(2:222) ...Ведь Аллах любит Кающихся, и любит Очищающихся (араб. الْمُتَطَهِّرِينَ, аль-мутатаххирина)».

(3:42) И вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Аллах избрал тебя, и очистил тебя, и избрал тебя над Познающими женщинами.

(5:41) И вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Аллах избрал тебя, и очистил тебя, и избрал тебя над Познающими женщинами.О Посланник! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать отрицание и говорят своими устами: «Мы уверовали», - хотя их сердца не уверовали. Среди исповедующих иудаизм есть такие, которые охотно прислушиваются ко лжи и прислушиваются к другим людям, которые не явились к тебе. Они искажают Слова, после того, как они (были изначально) размещены, и говорят: «Если вам дадут это, то берите, но если вам не дадут этого, то остерегайтесь». Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Аллаха. Их сердца Аллах не пожелал очистить (араб. يُطَهِّرَ, ютаххира). Позор им в Банальной (реальности), а в Предельной (реальности) - великие мучения.

(9:108) Никогда не останавливайся в ней. Цикличность же, с первого дня основанная на Ответственности, более правомочна, чтобы ты останавливался в ней. В ней Мужчины, полюбившие Само Очищающихся (араб. الْمُطَّهِّرِينَ, аль-мутатахирина).

(56:77-79) Воистину, это — (несомненно), благородно выстроенный (текст), (находящееся) на защищенном сервере. Не соприкоснуться с ним (никому), кроме (прошедших) Психотерапию (араб. الْمُطَهَّرُونَ, аль-мутахаруна).

(80:13-14) в благородных сознаниях, возвышенных и очищенных (араб. مُطَهَّرَةٍ, мутаххаратин),

Необходимость психотерапии для постижения Корана

(41:5) Они говорят: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — завеса. Трудись же, и мы будем трудиться».

Очистительный налог - Закят

(20:75-76) А тем, кто явится к Нему доверившимся, выполнив (достаточно) Праведных деяний, таким (уготованы) Высочайшие Степени - сады Эдема, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился.

Бездушное отношение к собственной душе

(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Аллаху! Предписавшему Себе (быть) Милостивым. Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - такие не (смогут) довериться».

См. также

Психология