Равные: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 3: Строка 3:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ndd '''nūn dāl dāl''' (''ن د د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ndd 6 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ndd '''nūn dāl dāl''' (''ن د د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ndd 6 раз].


==В [[Коран ++|Коране]]
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[2:22]])''' [[Аллязи|который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Диван|ложем]], а [[Небеса|Атмосферу]] - [[Кровля|кровлей]], и [[Ниспосланное|нисвёл]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Мин|среди]] [[Плоды|Плодов]] - [[Ризк|пропитание]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Делать|при]][[Равные|равнивайте]] (''[[араб]]. أَنْدَادًا, андадан'') [[Ли|к]] [[Бог]]у, [[Антум|будучи]] [[Знание|познавшими]].
'''([[2:22]])''' [[Аллязи|который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Диван|ложем]], а [[Небеса|Атмосферу]] - [[Кровля|кровлей]], и [[Ниспосланное|нисвёл]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Мин|среди]] [[Плоды|Плодов]] - [[Ризк|пропитание]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Делать|при]][[Равные|равнивайте]] (''[[араб]]. أَنْدَادًا, андадан'') [[Ли|к]] [[Бог]]у, [[Антум|будучи]] [[Знание|познавшими]].

Текущая версия на 02:13, 28 декабря 2021

Этимология

Корень nūn dāl dāl (ن د د), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 6 раз.

В Коране

(2:22) который сделал для вас Землю - ложем, а Атмосферу - кровлей, и нисвёл из Атмосферы воду, и взрастил ею для вас, среди Плодов - пропитание. Так не приравнивайте (араб. أَنْدَادًا, андадан) к Богу, будучи познавшими.

(2:165) Среди людей есть такие, которые избирают помимо Бога равных (араб. أَنْدَادًا, андадан) (Ему), и любят их так же, как любят Бога. Но те, которые уверовали, любят Бога (еще) крепче. Если бы беззаконники, узрев мучения, увидели, что вся власть (принадлежит) Богу, и что Бог (причиняет) тяжкие мучения.

(34:33) Тогда те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: «Вы замышляли козни ночью и днем и велели нам не верить в Бога и равнять с Ним других». Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. Мы наложим оковы на шеи неверующих. Разве им не воздается только за то, что они совершали?

(39:8) А когда Человека коснется вред, он зовёт своего Господа, обращаясь к Нему. Затем, когда Тот наделяет его милостью от Себя, он забывает о чём он прежде к Нему взывал, допуская отождествление с Богом, удаляясь от Его пути. Скажи: «Довольствуйся посредством своего отрицания немного, ведь ты тот, кто насаждает Агонию».

(41:9) Скажи: «Неужто вы, таки (проявите) отрицание к Тому, Кто сотворил Землю за два дня, и приравняете (араб. أَنْدَادًا, андадан) к Нему! ВотГосподь Познающих!!!

См. также

Равный

Середина