Хвала: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmd '''ḥā mīm dāl (ح م د)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmd 63 раза]
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmd '''ḥā mīm dāl (ح م د)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hmd 63 раза]


'''([[1:2]]-4)''' [[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, Аль-хамду'') [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]], [[Рахман|Милостивому]], [[Рахим|Милосердному]], [[Властелин]]у [[День Воздаяния|Дня воздаяния]]!  
'''([[1:2]]-4)''' [[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, аль-хамду'') [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]], [[Рахман|Милостивому]], [[Рахим|Милосердному]], [[Властелин]]у [[День Воздаяния|Дня воздаяния]]!  


'''([[35:1]])''' [[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, Аль-хамду'') [[Бог]]у, [[Демиург|творцу]] [[небеса|Небес]] и [[земля|Земли]], [[делать|сделавшему]] [[посланник]]ами [[ангелы|Ангелов]] с [[два|двумя]], и с [[три|тремя]], и с [[четыре|четырьмя]] [[Крыло|крыльями]]. Он [[Увеличение|приумножает]] в [[сотворение|творении]], [[машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].  
'''([[35:1]])''' [[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, аль-хамду'') [[Бог]]у, [[Демиург|творцу]] [[небеса|Небес]] и [[земля|Земли]], [[делать|сделавшему]] [[посланник]]ами [[ангелы|Ангелов]] с [[два|двумя]], и с [[три|тремя]], и с [[четыре|четырьмя]] [[Крыло|крыльями]]. Он [[Увеличение|приумножает]] в [[сотворение|творении]], [[машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].  


'''([[45:36]])''' Ведь (''только'') [[Бог]]у - [[Хвала]]! [[Господь|Господу]] [[Небеса|Небес]], и [[Господь|Господу]] [[Земля|Земли]]! [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]!
'''([[45:36]])''' Ведь (''только'') [[Бог]]у - [[Хвала]]! [[Господь|Господу]] [[Небеса|Небес]], и [[Господь|Господу]] [[Земля|Земли]]! [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]!
Строка 9: Строка 9:
==[[Прославление]] [[хвала|хвалой]]==
==[[Прославление]] [[хвала|хвалой]]==


'''([[2:30]])''' Вот твой [[Господь]] [[говорить|сказал]] [[ангел]]ам: «Воистину, Я [[Делать|назначу]] на [[земля|земле]] [[халиф|наместника]]». Они [[Говорить|сказали]]: «Неужели Ты [[Делать|назначишь]] там того, кто будет [[Фасад|бесчинствовать]] (''вызывать экологические и гуманитарный катастрофы''), и [[проливать|проявлять свою природную]] [[кровь|кровожадность]], тогда как мы '''[[Прославление|прославляем]] Тебя [[хвала|хвалой]]''' (''[[араб]]. نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ, нусаббиху бихамдикя''), и [[священный|освящаем]] Тебя?». Он [[Говорить|сказал]]: «Воистину, Я [[знание|знаю]] то, чего вы не [[знание|знаете]]».  
'''([[2:30]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[говорить|обратился]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «[[Инна|Воистину]], Я [[Делать|назначу]] [[Фи|на]] [[земля|Земле]] [[халиф|наместничество]]». Они [[Говорить|сказали]]: «[[А|Неужели]] Ты [[Делать|назначишь]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Ма мест|тех, кто]] (''будет'') [[Фасад|бесчинствовать]] (''вызывать экологические и гуманитарный катастрофы''), и [[проливать]] [[кровь|Кровь]], тогда как [[Нахну|мы]] '''[[Прославление|прославляем]] [[Ху|Тебя]] [[Би|вос]][[хвала|хваляя]]''' (''[[араб]]. نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ, нусаббиху бихамдикя'') [[Кя|Тебя]], и [[священный|освящаем]] [[Кя|Тебя]]?». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], Я [[знание|знаю]] [[Ма мест|то, чего]] вы [[Ля|не]] [[знание|знаете]]».  


'''([[13:12]]-13)''' Он - Тот, Кто [[Видеть|показывает]] вам [[молния|молнию]], чтобы вы [[Страх хоуф|боялись]] и [[Надежда|надеялись]], и [[генезис|создает]] [[Тяжесть|тяжелые]] [[облако|облака]]. [[Гром]] '''[[Прославление|прославляет]] Его [[хвала|валой]]''' (''[[араб]]. يُسَبِّحُ... بِحَمْدِهِ, юсаббиху...бихамди''), и [[ангел]]ы от [[страх хоуф|страха]] перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Бог]]е, а ведь Он силен и [[Шаддай|суров]] в наказании.  
'''([[13:12]]-13)''' Он - Тот, Кто [[Видеть|показывает]] вам [[молния|молнию]], чтобы вы [[Страх хоуф|боялись]] и [[Надежда|надеялись]], и [[генезис|создает]] [[Тяжесть|тяжелые]] [[облако|облака]]. [[Гром]] '''[[Прославление|прославляет]] Его [[хвала|валой]]''' (''[[араб]]. يُسَبِّحُ... بِحَمْدِهِ, юсаббиху...бихамди''), и [[ангел]]ы от [[страх хоуф|страха]] перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Бог]]е, а ведь Он силен и [[Шаддай|суров]] в наказании.  
Строка 15: Строка 15:
'''([[25:58]])''' [[Полагание|Уповай]] на [[Вечно Живой|Вечно Живого]], Который не [[Смерть|умирает]], и '''прославляй Его [[хвала|хвалой]]''' (''[[араб]]. وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ, уасаббих бихамди''). Довольно того, что Он ведает о [[Грех зунуб|грехах]] Своих слуг.  
'''([[25:58]])''' [[Полагание|Уповай]] на [[Вечно Живой|Вечно Живого]], Который не [[Смерть|умирает]], и '''прославляй Его [[хвала|хвалой]]''' (''[[араб]]. وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ, уасаббих бихамди''). Довольно того, что Он ведает о [[Грех зунуб|грехах]] Своих слуг.  


'''([[37:180]]-182)''' Твой [[Господь]], [[Господь]] [[Могущественный|могущества]] - '''[[Прославление|пречист]]''' и превыше того, что они Ему [[Приписывать|приписывают]]. [[Салам|И мир]] [[посланник]]ам! И '''хвала''' (''[[араб]]. الْحَمْدُ, Аль-хамду'') [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]!  
'''([[37:180]]-182)''' Твой [[Господь]], [[Господь]] [[Могущественный|могущества]] - '''[[Прославление|пречист]]''' и превыше того, что они Ему [[Приписывать|приписывают]]. [[Салам|И мир]] [[посланник]]ам! И '''хвала''' (''[[араб]]. الْحَمْدُ, аль-хамду'') [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]!  


'''([[42:5]])''' Там, [[над|наверху]], [[небеса]] [[Почти|готовы]] к [[Демиург|трансформации]]. [[Ангелы]] [[Прославление|прославляют]] [[хвала|хвалой]] своего [[Господь|Господа]], и просят [[прощение|прощения]] для тех, кто на [[земля|земле]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] — [[Прощающий|Всепрощающий]], [[Рахим|Милосердный]].  
'''([[42:5]])''' Там, [[над|наверху]], [[небеса]] [[Почти|готовы]] к [[Демиург|трансформации]]. [[Ангелы]] [[Прославление|прославляют]] [[хвала|хвалой]] своего [[Господь|Господа]], и просят [[прощение|прощения]] для тех, кто на [[земля|земле]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] — [[Прощающий|Всепрощающий]], [[Рахим|Милосердный]].  
Строка 37: Строка 37:
==[[хвала|Восхваление]] ([[шукр|благодарность]]) за милости [[Бог]]а==
==[[хвала|Восхваление]] ([[шукр|благодарность]]) за милости [[Бог]]а==


'''([[18:1]])''' [[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, Аль-хамду'') [[Бог]]у, Который [[ниспосланное|ниспослал]] Своему [[служение|слуге]] [[Писание]], и не [[Делать|допустил]] в нём [[изъян]]а,  
'''([[18:1]])''' [[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, аль-хамду'') [[Бог]]у, Который [[ниспосланное|ниспослал]] Своему [[служение|слуге]] [[Писание]], и не [[Делать|допустил]] в нём [[изъян]]а,  


'''([[27:15]])''' Мы [[Давать|дали]] [[знание]] [[Давид]]у и [[Соломон]]у, и они [[говорить|сказали]]: «[[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, Аль-хамду'') [[Бог]]у, который [[Предпочтение|предпочел]] нас [[большинство|многим]] из Своих [[иман|верующих]] [[служение|слуг]]».  
'''([[27:15]])''' Мы [[Давать|дали]] [[знание]] [[Давид]]у и [[Соломон]]у, и они [[говорить|сказали]]: «[[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, аль-хамду'') [[Бог]]у, который [[Предпочтение|предпочел]] нас [[большинство|многим]] из Своих [[иман|верующих]] [[служение|слуг]]».  


'''([[27:93]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, Аль-хамду'') [[Бог]]у! Он [[Видеть|покажет]] вам Свои [[аят|знамения]], и вы [[Узнавать|узнаете]] их». Ведь твой [[Господь]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[27:93]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Хвала]] (''[[араб]]. الْحَمْدُ, аль-хамду'') [[Бог]]у! Он [[Видеть|покажет]] вам Свои [[аят|знамения]], и вы [[Узнавать|узнаете]] их». Ведь твой [[Господь]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]].


==[[иман|Верующие]] [[Хвала|восхваляют]] [[Бог]]а==
==[[иман|Верующие]] [[Хвала|восхваляют]] [[Бог]]а==


'''([[9:112]])''' [[Радость|Обрадуй]] [[иман|верующих]] - которые [[покаяние|каются]], служат (''[[Бог]]у''), [[Хвала|восхваляют]] (''[[араб]]. الْحَامِدُونَ, Аль-хамидуна'') и странствуют, [[рукуг|кланяются]] и [[Земной поклон|падают ниц]], повелевают совершать одобряемое и запрещают предосудительное, и [[граница|соблюдают ограничения]] [[Бог]]а.
'''([[9:112]])''' [[Радость|Обрадуй]] [[иман|верующих]] - которые [[покаяние|каются]], служат (''[[Бог]]у''), [[Хвала|восхваляют]] (''[[араб]]. الْحَامِدُونَ, аль-хамидуна'') и странствуют, [[рукуг|кланяются]] и [[Земной поклон|падают ниц]], повелевают совершать одобряемое и запрещают предосудительное, и [[граница|соблюдают ограничения]] [[Бог]]а.


==[[философия|Философские]] высказывания==
==[[философия|Философские]] высказывания==

Версия 07:32, 12 сентября 2021

Корень ḥā mīm dāl (ح م د) употреблен в Коране 63 раза

(1:2-4) Хвала (араб. الْحَمْدُ, аль-хамду) Богу, Господу Познающих, Милостивому, Милосердному, Властелину Дня воздаяния!

(35:1) Хвала (араб. الْحَمْدُ, аль-хамду) Богу, творцу Небес и Земли, сделавшему посланниками Ангелов с двумя, и с тремя, и с четырьмя крыльями. Он приумножает в творении, что пожелает. Воистину, Бог властен над всем сущим.

(45:36) Ведь (только) Богу - Хвала! Господу Небес, и Господу Земли! Господу Познающих!

Прославление хвалой

(2:30) И тогда твой Господь обратился к Ангелам: «Воистину, Я назначу на Земле наместничество». Они сказали: «Неужели Ты назначишь на ней тех, кто (будет) бесчинствовать (вызывать экологические и гуманитарный катастрофы), и проливать Кровь, тогда как мы прославляем Тебя восхваляя (араб. نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ, нусаббиху бихамдикя) Тебя, и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».

(13:12-13) Он - Тот, Кто показывает вам молнию, чтобы вы боялись и надеялись, и создает тяжелые облака. Гром прославляет Его валой (араб. يُسَبِّحُ... بِحَمْدِهِ, юсаббиху...бихамди), и ангелы от страха перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. Они спорят о Боге, а ведь Он силен и суров в наказании.

(25:58) Уповай на Вечно Живого, Который не умирает, и прославляй Его хвалой (араб. وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ, уасаббих бихамди). Довольно того, что Он ведает о грехах Своих слуг.

(37:180-182) Твой Господь, Господь могущества - пречист и превыше того, что они Ему приписывают. И мир посланникам! И хвала (араб. الْحَمْدُ, аль-хамду) Богу, Господу Познающих!

(42:5) Там, наверху, небеса готовы к трансформации. Ангелы прославляют хвалой своего Господа, и просят прощения для тех, кто на земле. Воистину, БогВсепрощающий, Милосердный.

(52:48) Потерпи же до решения твоего Господа, ведь ты — у Нас на Глазах. И прославляй хвалой (араб. وَسَبِّحْ بِحَمْدِ, уа-саббих би-хамди) своего Господа, когда выстаиваешь (молитвы).

В Иудаизме

  • Аллилуйя* (др.-рус. алилуꙗ, алилугиꙗ, алѣлугиꙗ от ивр. ‏הַלְלוּיָה] הללויה]‌‎, в транскрипции — «hалелу-Йа’х»; др.-греч. ἀλληλούϊα; лат. alleluia) — молитвенное хвалебное слово, обращённое к Богу, используемое в Иудаизме.

Буквальный перевод древнееврейского слова Аллилуйя (ивр. ‏הַלְלוּיָה] הללויה]‌‎ — «Хвалите Йах (Яхве, Иегову))».

Выражение «аллилуйя» встречается около 24 раз в древнееврейских текстах Библии: один раз в книге Паралипоменон (1Пар. 16:36) и около 23 раз в книге Псалмов.

Первая сура Корана начинается с С именем Бога, Милостивого, Милосердного!, а второй аят "Фатихи", начинается с Хвала.

Любовь к похвалам

(3:188) Не думай же, что те, которые радуются тому, что им было дано, и любят, чтобы их хвалили (араб. يُحْمَدُوا, юхмаду) за то, чего они не совершали (будут счастливы), и не думай, что они успешно (спасутся) от мучений. Им (уготованы) болезненные мучения.

Восхваление (благодарность) за милости Бога

(18:1) Хвала (араб. الْحَمْدُ, аль-хамду) Богу, Который ниспослал Своему слуге Писание, и не допустил в нём изъяна,

(27:15) Мы дали знание Давиду и Соломону, и они сказали: «Хвала (араб. الْحَمْدُ, аль-хамду) Богу, который предпочел нас многим из Своих верующих слуг».

(27:93) Скажи: «Хвала (араб. الْحَمْدُ, аль-хамду) Богу! Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их». Ведь твой Господь не небрежет тем, что вы совершаете.

Верующие восхваляют Бога

(9:112) Обрадуй верующих - которые каются, служат (Богу), восхваляют (араб. الْحَامِدُونَ, аль-хамидуна) и странствуют, кланяются и падают ниц, повелевают совершать одобряемое и запрещают предосудительное, и соблюдают ограничения Бога.

Философские высказывания

Сократ

Нетрудно хвалить афинян среди афинян.

Артур Шопенгауэр

Я хотел бы все-таки, чтобы они, прежде чем воспеть хвалу Всеблагому, осмотрелись немножко вокруг себя и убедились, как идут дела в этом прекрасном мире. И затем я спросил бы их, на что этот мир более походит - на создание премудрости, всеблагости и всемогущества или на создание слепой воли к жизни.

См. также

Достохвальный

Аллилуйя